it saddens me
- Examples
At the same time – and it saddens me to say this, particularly as Vice-President Kinnock is sitting alongside you in the Chamber – too little progress has been made on the reform of the Commission. | Al mismo tiempo, y lamento tener que decir esto, sobre todo estando el Vicepresidente Kinnock sentado junto a usted en esta Cámara, se ha progresado poco en la reforma de la Comisión. |
It saddens me when I hear that my colleague, Mr Barón Crespo, wants to point out here that we must be mainly satisfied to listen to national parliaments. | Siento decepción cuando escucho que nuestro colega, el Sr. Barón Crespo, quiere destacar aquà que debemos conformarnos principalmente con escuchar a los Parlamentos nacionales. |
There are so many of you like this and it saddens me. | Hay muchos de ustedes como esto, y eso me entristece. |
He does not always come, and it saddens me. | Él no viene siempre, y me entristece. |
As a woman, it saddens me even more. | Como mujer, me entristece aún más. |
And it saddens me deeply to see this happening. | Me entristece profundamente ver que esto ocurra. |
And now, when I remember what had happened, it saddens me a lot. | Y ahora, cuando recuerdo lo que ocurrió, me pone muy triste. |
As much as it saddens me, it's true. | Por mucho que me duela, es verdad. |
Though it saddens me greatly to do so, I must charge you with treason. | Aunque me entristece mucho hacerlo, debo acusarte de traición. |
Children, it saddens me that you don't wish to stay here with us, particularly because | Niños, me entristece que no quieran quedarse con nosotros. |
As much as it saddens me, unfortunately, on this occasion, we are unable to help you. | Por mucho que me entristezca, desafortunadamente, en esta ocasión, no podemos ayudarte. |
All I know is it saddens me. | No lo sé, Rose. |
- Mr President, it saddens me to have to take the floor once again on this issue. | - (EN) Señor Presidente, me entristece tener que tomar la palabra de nuevo sobre este asunto. |
And as your pal, it saddens me to hear that you quit the debate team. | Y como tu amigo, me entristece saber que dejaste el equipo de debate. ¿Qué? |
All in all, Juan,... it saddens me deeply,... and I tell you this because I want to give you my support. | En absoluto, Juan, me entristece profundamente, y te lo cuento porque quiero prestarte mi ayuda. |
And that is why it saddens me greatly today to inform you that one of our own has forsaken that holy oath. | Y es por eso que me entristece enormemente informaros que uno de los nuestros ha traicionado el juramento. |
As a father I've never outgrown that, and it saddens me to watch as my children do. | Como padre de familia no debo sobreponerme a eso y es triste cuando veo lo que hacen mis hijos ahora. |
No one has done more for their people than Benjamin Longshadow... which is why it saddens me that it has come to this. | Nadie ha hecho más por su pueblo que Benjamin Longshadow... por lo que me entristece que hayamos llegado a esto. |
So yes, let's say it saddens me, you know, when you say it, but it's the truth. | Entonces sÃ, digamos que me causa, ¿sabes?, un pelo de tristeza cuando me lo dices, pero es que es verdad. |
(SK) Dear colleagues, it saddens me very much that the situation concerning democracy, human rights and the rule of law has not been improving in Belarus. | (SK) Estimados colegas, me entristece mucho que la situación relativa a la democracia, los derechos humanos y el Estado de Derecho no haya mejorado en Belarús. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.