it makes me nervous

But don't call me sir, it makes me nervous.
Pero no digas señor, me pone nervioso.
I totally understand why she's doing it, and it makes me nervous.
Yo entiendo por qué lo hace y eso me pone nerviosa.
I do not know, it makes me nervous too.
No lo sé... Pero me pone nervioso.
And quite frankly, it makes me nervous.
Y francamente, me pone nervioso.
Stop ma'aming me, it makes me nervous.
Deja de decirme señora, me pone nerviosa.
And quite frankly, it makes me nervous.
Y francamente, me pone nervioso.
It just... it makes me nervous.
Es solo... que me pone nerviosa.
Please turn off the TV, it makes me nervous.
Podías estarte quieto y apagar la televisión, que me pone nerviosa.
But, yeah, it makes me nervous.
Pero, si, me pone algo nerviosa.
To me it makes me nervous.
A mí me pone nerviosa.
Well, still, it makes me nervous, so just stay on the lane, okay?
Igual me pone nerviosa, así que mantente en el sendero. ¿De acuerdo?
When you yell at me, it makes me nervous.
Creí que ibas a ser calmada. Cuando gritas, me pongo nervioso.
But it makes me nervous.
Pero me pone nervioso.
Just the idea of it makes me nervous.
De solo pensarlo me pongo nervioso.
Getting to be it makes me nervous to see your name pop up on my cellphone.
Me está empezando a poner nervioso ver tu nombre aparecer en mi móvil.
Gosh, it makes me nervous.
Diantres, me pone nervioso.
You're acting like you used to act in the early days, and it makes me nervous.
Estás actuando como actuabas antiguamente, me pone nervioso.
You know it makes me nervous.
Eso me pone nerviosa.
I have to wonder— it makes me nervous thinking you're nervous, to tell you the truth.
Tengo que averiguar... Me pone nervioso pensar que estás nervioso, si te digo la verdad.
And it makes me nervous.
Yme pone los nervios de punta, por eso.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict