it kinda
Popularity
500+ learners.
- Examples
Well, it kinda reminds me of a motel in an old movie. | Bien, casi me recuerda al hotel de una vieja película. |
I mean, it kinda reflected in his approach to life. | Quiero decir, se reflejó un poco en su enfoque de la vida. |
You know, it kinda scares people when you call them. | Es como que asusta a la gente cuando la llamas. |
Because you seem to be taking it kinda hard. | Porque parece que lo estás tomando algo mal. |
Well, it kinda was. | Bueno, lo era un poco. |
Yeah, actually, it kinda does. | Sí, en realidad, algo así. |
Well, it kinda was. | Bueno, lo era un poco. |
But when you have to do it perfectly every time, it kinda adds up. | Pero cuando tienes que hacerlo de manera perfecta cada vez, va sumando de a poco. |
But ain't it kinda hot in here? | ¿No hace calor aquí? |
Yeah, it kinda was awesome, wasn't it? | Sí, eso fue algo asombroso. ¿Cierto? |
Yeah, it— it kinda is. | En realidad, un poco sí. |
In the environmental law community, it kinda is an Oscar. | En la comunidad del derecho medioambiental, es prácticamente un Oscar. |
He broke up with his girlfriend, and it kinda tore him up. | Él rompió con su novia, y eso lo destrozó. |
Isn't it kinda wet for you to be out, Ed? | ¿No llueve mucho para que estés en la calle, Ed? |
I am their king, so maybe it kinda is. | Soy su rey, así que tal vez me interese. |
It's wrong and evil, but it kinda makes sense. | Está mal y es retorcido, pero tiene el sentido. |
Yeah, it kinda took me a while to find you. | Sí, me costó un tiempo encontrarte. |
Oh, it kinda does kinda look like Barack Obama. | Oh, como que si se parece a Barack Obama. |
And it kinda always happens, but this... this guy doesn't even know me. | Y suele pasar, pero este... este tío ni me conoce. |
But it kinda looks like my dad. | Pero se parece un poco a mi padre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
