- Examples
My personal method of decanting old, vintage wines is tedious, I admit, but it just goes to show how much I really love fine wines. | Mi método personal para decantar vino añejo de buena calidad es tedioso, lo admito, pero demuestra cuánto amo realmente el buen vino. |
It just goes to show you, Lois, books is bad news. | Eso te demuestra, Lois los libros son malos. |
But it just goes to show the impact that we're having. | Pero eso solo demuestra el impacto que estamos teniendo. |
Yeah, it just goes to show good things do happen to good people. | Sí, demuestra que a la gente buena le pasan cosas buenas. |
Well, it just goes to show you, Blanche, you never know what's coming. | Esto demuestra, Blanche, que nunca sabes qué te espera. |
Guess it just goes to show how badly we want to see this work. | Supongo que eso demuestra lo mucho que queremos que esto funcione. |
I think it just goes to show that being easy's pretty much all upside. | Creo que solo sirve para demostrar que ser fácil casi todo al revés. |
I guess it just goes to show you: Can't keep a good Kennish down. | Supongo que simplemente sirve para demostrarte: Un buen Kennish siempre levanta cabeza. |
You know, it just goes to show, your life can end in the blink of an eye. | Sabes, esto simplemente nos demuestra, que tu vida puede terminar en un parpadeo. |
Well, it just goes to show you two women can't live happily in the same house. | Al parecer, dos mujeres no pueden vivir en una casa. |
Like I said, it just goes to show. | Se lo dije, era un buen negocio. |
She stiffed me out of a month's rent. So it just goes to show, doesn't it? | Pero...me dejó a deber un mes de alquiler así que.. vivir para ver, ¿no? |
You know, it just goes to show, with the right attitude, every single one of your dreams will always come true. | Esto demuestra que con una buena actitud, todos tus sueños se cumplirán. |
But it just goes to show that you don't know anybody until you start digging around on the Internet. | Pero solo sirve para demostrar que no conoces a nadie hasta que no empiezas a investigar en Internet. |
We are constantly blessed with appreciative audiences, and it just goes to show how much these songs resonate with people. | Constantemente somos bendecidos por un público muy apreciativo, lo que muestra cuánto estas canciones resuenan con la gente. |
And it just goes to show, when me and my dad work together, there is nothing we can do. | Y esto solo ha servido para demostrar que cuando yo y mi padre trabajamos juntos, no hay nada que podamos hacer. |
Afterwards it just goes to show you, the mistakes we did made, we had no respect for their bodies afterwards. | Esta foto es para demostrarles que cuando cometimos errores, después no respetamos los cadáveres de ninguna manera. |
And it just goes to show how repressive the Castro brothers have been, when you listen to the truth about what they say. | Y cuando uno escucha la verdad de lo que dicen, eso solo demuestra cuán represivos han sido los hermanos Castro. |
I suppose it just goes to show you that parking isn't a magic bullet for achieving high transit ridership in LA. | Supongo que te muestra que el estacionamiento no es una bala mágica para alcanzar subidas altas al transporte publico en LA. |
With three interventions and three different scenarios in nine stages, it just goes to show that the Dakar also rhymes with considerable flexibility. | Tres intervenciones y tres situaciones totalmente diferentes en nueve etapas: el Dakar es sinónimo, ante todo, de capacidad de adaptación. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
