it is yours

It is merely a choice, but it is yours to make.
Es meramente una elección, pero es la que ustedes hagan.
It's as much my fault as it is yours.
Es tanto mi culpa como tuya.
Now, I know it's just as much my fault as it is yours.
Mira, sé que es tanto mi culpa como tuya.
It's as much my fault as it is yours.
Es tan culpa mía como tuya.
Be his best friend, and all of it is yours, Andy.
Ser su mejor amigo, y todo es tuyo, Andy.
And once you've made your final payment, it is yours.
Y una vez que haya realizado el pago final, será suyo.
Come to Me in sorrow, in repentance and it is yours.
Venid a Mí con pesar, en arrepentimiento y será vuestra.
If you need to use the bathroom, it is yours.
Si necesitas usar el aseo, es tuyo.
And the pursuit of happiness— it is yours as a right.
Y la búsqueda de la felicidad — es tuya como un derecho.
It is there, you know, and it is yours to see.
Está ahí, ustedes lo saben, y es suya para ver.
Even if it is yours, there's other ways to help.
Aunque sea tuyo, hay otras formas de ayudarla.
When there is pleasure it is yours or mine.
Cuando hay placer él sí es suyo o mío.
As it is yours that rules you in this moment.
Como es la tuya la que te rige en este momento.
If it is within my power, it is yours.
Si está dentro de mi poder, es tuyo.
This can help, it is one great history, and it is yours.
Esto puede ayudar, es una gran historia, y es tuya.
It's nothing you need to borrow, it is yours.
No es nada que tengas que tomar prestado, es tuya.
The rats found a new home, unfortunately it is yours.
Las ratas que se encuentran un nuevo hogar, por desgracia, es suya.
For this is not Arthur's quest, it is yours.
Por esto no es la búsqueda de Arturo, Es tuyo.
This is as much my fight as it is yours.
Esto es tanto mi lucha como la tuya.
And today that it is yours my Heart.
Y hoy se que es tuyo mi Corazon.
Word of the Day
to drizzle