it is up to you

Become one of our managers, it is up to you.
Convertido en uno de nuestros directores, que depende de usted.
If you believe or not, it is up to you.
Si me crees o no, depende de ti.
Now it is up to you to save Elsa's life.
Ahora te toca a ti salvar la vida de Elsa.
And what you do with it is up to you.
Y lo que hagas con ello va por tu cuenta.
In conclusion, it is up to you to provide leadership.
En conclusión, le corresponde a ustedes ofrecer liderazgo.
You may not invest anything, it is up to you.
Usted no puede invertir en nada, depende de usted.
I highly recommend surgery, but, obviously, it is up to you.
Yo te recomiendo la operación, pero, obviamente, depende de ti.
Of course, it is up to you how intensive ride you choose.
Por supuesto, es hasta un intensivo cómo montas te elija.
What you do with it is up to you.
Lo que hagas con eso depende de ti.
What you do with it is up to you.
Lo que hagas con ella depende de ti.
However it is up to you where you will restore deleted files.
Sin embargo, depende de usted dónde restaurará los archivos eliminados.
Besides the required fields, it is up to you what information to provide.
Además de los campos necesarios, es hasta qué información proporcionar.
What you do with it is up to you.
Lo que hagas con el depende de ti.
The pharmacist may speak English, but it is up to you to communicate.
El farmacéutico puede hablar Inglés, pero es hasta que usted se comunique.
So it is up to you, what you want to do.
Por lo tanto, depende de ti lo que quieras hacer.
If you use these airplane, then it is up to you.
Si usas ese avión, eso depende de ti.
Now it is up to you to decide which to choose capsules.
Ahora le toca a usted decidir cuál elegir cápsulas.
What you do with it is up to you.
Lo que hagas con ello, depende de ti.
What you do on this side of it is up to you.
Lo que hagas de este lado, depende de ti.
What you do with it is up to you.
Lo que hagas con ella es cosa tuya.
Word of the Day
clam