it is untrue
- Examples
But that is illogical, it is untrue, to use no stronger expression. | Pero esto es ilógico, erróneo, para no emplear un término más fuerte. |
But if his criterion of rationality is even irrational, it follows that it is untrue. | Pero si aún su criterio de racionalidad es irracional, se sigue que es incierto. |
I started to scream at the TV—that was pathetic, it is untrue. | Empecé a gritar a la televisión; eso fue tan pésimo, eso no es verdad. |
Yet, it is untrue that to receive spirit one had first to be baptized in water. | Todavía, es falso que recibir el alcohol uno tenía primero ser bautizada en agua. |
But it is untrue. | Pero es falso. |
And it is untrue. | Y no es cierto. |
Yet, it is untrue that to receive spirit one had first to be baptized in water. | Sin embargo, no es cierto que para recibir el espíritu tenía primero en ser bautizado en agua. |
And it is untrue that there is an institutional link between the Guatemalan state and the CIA. | Y no es verdad que haya un vínculo institucional entre el estado guatemalteco y la CIA. |
Moreover, it is untrue that those living on the streets don't want to be helped getting out of their situation. | Además, no es cierto que quien vive en la calle no quiera recibir ayuda para salir de su situación. |
Now you are realising that it is untrue, and that you have the power to create your own future. | Ahora se están dando cuenta de que no es verdad, y de que tienen el poder de crear su propio futuro. |
When you stop taking the pills, the changes disappear therefore saying it is untrue what many pills claim to be permanent results. | Cuando deje de tomar las píldoras, los cambios desaparecen, por tanto, diciendo que no es cierto lo que muchos píldoras dicen ser resultados permanentes. |
This may sound as though the scales are tipped unbelievably in favour of the gambling house, except it is untrue. | Tal vez esto puede sonar como si la balanza se inclina a favor de la increíblemente el establecimiento de juego, excepto que esta no es cierto. |
I am at your disposal to clarify any point concerning this issue and, of course, it is untrue to say that Mr Barón lied. | Me pongo a su disposición para aclarar cualquier punto en relación con este tema y, desde luego, es falso decir que el Sr. Barón mintió. |
By the same token, it is untrue to assert that data sent to the Department of Homeland Security is then sent to all the agencies. | Por la misma razón, sigue siendo incorrecto afirmar que los datos enviados al Departamento de Seguridad Nacional son enviados posteriormente a todas las agencias. |
In the richer nations it is untrue to argue that medicines are unaffordable at the community level, should political and other decision makers wish to pay for them. | En las naciones más ricas, es incorrecto afirmar que los medicamentos no son asequibles a nivel comunitario en el caso de que los responsables políticos y otros responsables estén dispuestos a pagar por ellos. |
It is untrue on the basis of statements of figures produced by the British Government; it is untrue on the basis of figures produced by those who administer water services in the United Kingdom. | Es falso según las cifras ofrecidas por el Gobierno británico; es falso según las cifras ofrecidas por quienes administran los servicios de agua en el Reino Unido. |
At the same time, it is untrue, despite frequent statements to the contrary, that all we have to do is distribute condoms: we must take into consideration all the problems which prevent people from using condoms. | Al mismo tiempo, no es suficiente distribuirlos, como se dice con frecuencia, sino que debemos incluir en nuestras consideraciones todos los problemas que hacen que las personas no los utilicen. |
To the best of the defendant's knowledge and understanding, it is untrue that Judge Vasaly ordered the parties to attempt to resolve the issue of legal fees before September 7, 2015. | Para el mejor conocimiento y comprensión de la parte demandada, no es cierto que el juez Vasaly ordenó a las partes para tratar de resolver la cuestión de las tasas legales antes del 7 de septiembre de 2015. |
Also it is untrue what Marshall seems to uphold that the process has been caused by the internal dynamics of capitalism; the capitalists opposed with all their might the official recognition of many of these rights. | Y bien, desde luego es falso que, como parece sostener Marshall, el proceso haya sido causado por la dinámica interna del capitalismo; los capitalistas se opusieron con todas sus fuerzas al reconocimiento oficial de muchos de esos derechos. |
Interested parties argue further that it is untrue that the scarcity of available free capacities leads to the distortion of competition, as the capacity auctions of MVM show that it could not even sell all of its proposed electricity products. | Las partes interesadas argumentan además que no es cierto que la escasez de capacidades libres disponibles provoque la distorsión de la competencia, ya que las subastas de capacidad de MVM muestran que no puede ni siquiera vender todos los servicios eléctricos que ofrece. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.