Also, it is refreshing to create variations of a form. | Además, es refrescante crear variaciones de formas que se conocen. |
I think it is refreshing to see such a variety in Versace Couture 2014 this season. | Creo que es refrescante ver tal variedad de Versace Couture esta temporada. |
To me it is refreshing to see how some of them get transformed with the practice. | Para mí es refrescante ver cómo algunos de ellos se transforman con la práctica. |
This wooden hanger has unique shape and texture, it is refreshing and shows fashion and honor. | Esta suspensión de madera tiene textura y forma única, es refrescante y muestra moda y honor. |
I must admit it is refreshing from the smog of politics that cloud the Imperial armies. | Debo admitir que es refrescante salir de la niebla de la política que oculta los ejércitos Imperiales. |
So it is refreshing and a positive development that an NFL quarterback stepped out like this. | Por lo que es alentador y positivo que un mariscal de campo de la NFL haya salido con esto. |
While these issues existing at all may be a bit worrisome, the fact that TunnelBear is so open about it is refreshing. | Aunque es preocupante que estos problemas existan, el hecho de que TunnelBear sea tan abierto al respecto resulta tranquilizador. |
It sure is nothing extra-ordinary, but it is refreshing the variety, even if it has more than 16 years old! | Seguro que no es nada extraordinario, pero es refrescante la variedad, Aunque tenga más de 16 años! |
The Spanish electronic scene is very grateful, always gives a good welcome to the new and I think it is refreshing to go renewing. | La escena electrónica española es muy agradecida, siempre da una buena bienvenida a los nuevos y creo que es refrescante que se vaya renovando. |
Compared with traditional metal hanger or plastic hanger, wood hanger has unique shape and texture, it is refreshing and shows fashion and honor. | Comparada con gancho de metal tradicional o suspensión plástica, suspensión de madera ha único de la forma y textura, es refrescante y muestra moda y honor. |
Even if the rapporteur does not entirely follow through with her logic, it is refreshing to see that this Parliament is finally becoming aware of a number of problems. | Incluso si la ponente no sigue totalmente adelante con su lógica, resulta agradable ver que este Parlamento finalmente se está percatando de una serie de problemas. |
Here, from December to March, it is refreshing to give the reds a bit of time in the fridge if you don't want to drink hot, alcoholic wines. | Aquí, de diciembre a marzo, conviene refrescar los tintos con un golpe de heladera si no se quiere beber caldos alcohólicos. |
Compared with traditional metal hanger or plastic hanger, this lotus wood hanger has unique shape and texture, it is refreshing and shows fashion and honor. | En comparación con la tradicional suspensión metálica o suspensión plástica, este colgador de madera lotus tiene textura y forma única, es refrescante y espectáculos de moda y honor. |
In a world of technology, magnetic chargers and internet of things (IoT) toys and equipment it is refreshing to see something as simple and efficient as the Dodil. | En un mundo de cargadores de tecnología, cargadores magnéticos e Internet de las cosas (IoT), es refrescante ver algo tan simple y eficiente como el Dodil. |
Since most of us always have our PCs running, it is refreshing to see a beautiful masterpiece on the display when the computer is not in use. | Puesto que la mayoría de nosotros tienen siempre nuestras PC el funcionar, está restaurando para ver una obra maestra hermosa en la exhibición cuando la computadora no es adentro uso. |
But, it is refreshing that, in the National Football League, conditions have not deteriorated as badly as the rest of society—as least not yet. | Pero, es refrescante saber que, en la Liga Nacional de Fútbol, las condiciones no se han deteriorado tanto como en el resto de la sociedad -- por lo menos todavía. |
We see so much of the negative side of life in the media that it is refreshing to have a positive, upbeat report on the good things that are happening. | Vemos tantos aspectos negativos de la vida en los medios de comunicación que es refrescante tener un informe positivo y optimista sobre las cosas buenas que están sucediendo. |
For those of you who find hidden object scenes a bit tiresome, it is refreshing that this game only has a few, set among several other types of game-play. | Para aquellos de ustedes que encuentran escenas de objeto escondidas un poco pesadas, es refrescante que este juego solo tiene unos cuantos, puestos entre varios otros tipos del juego animoso. |
After the works of Professors Thatcher, Swain and Service, it is refreshing to read an account of Trotsky's life that is not composed primarily of malicious falsifications. | Después de leer las obras de los profesores Thatcher, Swain y Service, es reconfortante leer un relato de la vida de Trotsky que nada tiene de falsificaciones maliciosas. |
Considering we live in a world where mysteries can be dispelled in minutes, it is refreshing to a grow a strain with an element of the unknown to it. | Teniendo en cuenta que vivimos en un mundo en el que los misterios quedan desvelados en cuestión de minutos, es reconfortante cultivar una variedad con una cualidad desconocida. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of refresh in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
