it is hoped that

Moreover, it is hoped that Jordan will act as a catalyst for scientific cooperation in its region.
Además, se espera que Jordania pueda actuar como catalizador de la cooperación científica en su región.
If the Prussian army pull towards Holland, it is hoped that the defense of Holland is ready.
Si el ejército prusiano tire hacia Holanda, se espera que la defensa de Holanda está listo.
Bishop Jucko added that it is hoped that new tourist guides will also come from there.
Según Mons. Hucko, se espera que de allí puedan nacer también nuevos guías turísticos.
In this way it is hoped that embarrassing information can be withheld from the Witnesses.
De esta manera se espera que pueda detenerse la información que sea embarazosa para los Testigos.
However, eventually it is hoped that all three of them will be on this website.
Sin embargo, con el tiempo, se espera que las tres entrevistas estén disponibles en este sitio web.
Therefore, it is hoped that in the near future robots will be able to perform complex tasks.
Por lo tanto, existe la esperanza de que en un futuro los robots podrán realizar tareas complejas.
Now, with the assistance of CSISA, it is hoped that the adoption of CA can be accelerated.
Ahora, con ayuda de CSISA, se espera que la adopción de la AC sea más rápida.
The past editions of the festival have been successful and it is hoped that this will not be an exception.
Las pasadas ediciones del festival han sido exitosas y se espera que esta no sea la excepción.
Furthermore, the heirs themselves are told of the approximate net sum it is hoped that they will receive.
Además, a los propios herederos se les informa la suma neta aproximada que se espera que reciban.
Through PPdM, it is hoped that there will also be a good response to the call to Oblate life.
También se espera que a través de los PPdM se obtenga una buena respuesta para la vida Oblata.
This guide has categorised different areas of ICT usage and it is hoped that our classification will be found useful.
Esta guía ha categorizado las diferentes áreas de utilización de las TIC y esperamos que nuestra clasificación sea útil.
In practice, it is hoped that in the long term it will become a European information system.
Y, en la práctica, se espera que a largo plazo acabe pasando a ser un sistema europeo de información.
In addition, it is hoped that the event will become an Annual Forum to discuss issues and challenges of municipal management.
Asimismo, se espera convertir este evento en un Foro Anual para abordar los temas y desafíos de la gestión municipal.
Furthermore, in the final conclusions you state that it is hoped that a negotiating mandate will be adopted for the Balkans.
Además, en las conclusiones finales señalan que esperan que se adopte un mandato de negociación para los Balcanes.
At PortAventura Business & Events, it is hoped that Ferrari Land will provide clients with value added.
Desde PortAventura Business & Events, la división de eventos, se espera que Ferrari Land aporte un valor añadido para todos sus clientes.
Ultimately, it is hoped that the programme will establish models of civic leadership that will help to ensure a democratic future for Moldova.
Se espera que el programa establezca módelos de liderazgo cívico y ayude a asegurar un futuro democrático para Moldova.
That is what is before the Council and it is hoped that we can take a decision on this on 17 December.
En eso está trabajando el Consejo y esperamos tomar una decisión el 17 de diciembre.
This is not an easy thing to do, but it is hoped that this discussion will materially aid in that direction.
Esto no es fácil de hacer, pero esperamos que esta discusión ayude en gran manera a tal fin.
However, it is hoped that many will awaken to them and will join those who are destined to ascend.
De cualquier modo se espera que muchos despierten a estas energías y se unan a aquellos que están destinados a ascender.
Following the conference, it is hoped that activists will be able to meet with local leaders to help in a more global way.
Tras la conferencia, se espera que las personas activistas puedan unirse a líderes locales para ayudar de manera más global.
Word of the Day
squid