it is doubtful

When lawyers find it difficult even to meet with their client, it is doubtful that the procedural rules are being observed.
Cuando los abogados tienen dificultades incluso para reunirse con su defendido, cabe dudar de la corrección de las normas procesales.
If a charism, one of these gifts, serves instead as self-affirmation, then it is doubtful that we are dealing with an authentic charism or one faithfully lived out.
Si un carisma, en cambio, uno de estos regalos, sirve para afirmarse a sí mismo, hay que dudar si se trata de un carisma auténtico o de que sea vivido fielmente.
Are so numerous that it is doubtful whether a complete census.
Son tan numerosas que es dudoso que exista un censo completo.
Therefore no On it is doubtful that the Pope knows everything.
Por lo tanto no En es dudoso que el Papa lo sabe todo.
Beyond this, it is doubtful if one knows oneself.
Más allá de esto, es dudoso si uno se conoce a sí mismo.
Whether she was the first who made trial of it is doubtful.
Si ella era la primera quién hizo el ensayo de él es dudoso.
Birds Are so numerous that it is doubtful whether a complete census.
Aves Son tan numerosas que es dudoso que exista un censo completo.
But it is doubtful that they are leading much of the guerrilla campaign.
Pero es dudoso que esté dirigiendo gran parte de la campaña guerrillera.
But it is doubtful if Philip saw anything.
Pero es dudoso que Felipe II viera algo.
And it is doubtful if the EU itself could be maintained under such circumstances.
Y es dudoso que la propia UE pudiera mantenerse en tales circunstancias.
This part of Colorado might be included with the Midwest, although it is doubtful.
Esta parte de Colorado quizás se incluya con el Medio oeste, aunque sea dudoso.
However, it is doubtful that Shabaka would have appointed Pinedjem as his successor in Assyria.
Sin embargo, es dudoso que Shabaka designara a Pinedjem como su sucesor en Asiria.
In that field it is doubtful whether Foster is inclined to cause any difficulties.
Es dudoso que en ese terreno Foster quiera causar dificultades.
Had it been, it is doubtful if this work would ever have been started.
Si lo hubiera sido, es dudoso que esta obra jamás se hubiera comenzado.
Likewise, it is doubtful whether a grandson of Panehesy succeeded as High Priest of Amun.
Igualmente, es dudoso que un nieto de Panehesy le sucediera como Sumo Sacerdote de Amón.
However, it is doubtful that all managers are prepared for the changes caused by digitization.
Sin embargo, es dudoso que todos los directores estén preparados para los cambios producidos por la digitalización.
Without some serious modifications, it is doubtful that it will achieve its goal.
Si no se le hacen algunas modificaciones sustanciales, es dudoso que alcance su meta.
Perhaps, in the winter it also works (though it is doubtful), but only not in the summer.
Probablemente, el invierno funciona (aunque esto es dudoso), pero solo no en verano.
More specifically, it is doubtful whether there is a specific problem with regard to Directive 98/69/EC.
Más en concreto, es dudoso que exista un problema específico en relación con la Directiva 98/69/CE.
We may attain the Ultimate, but it is doubtful if we will ever really attain absolute Deity.
Podemos lograr al Último, pero es dudoso que logremos alguna vez a la Deidad absoluta.
Word of the Day
caveman