it is between the

Popularity
500+ learners.
Also, it is between the downtowns of Solsona and Cardona.
Además, se encuentra entre los núcleos urbanos de Solsona y Cardona.
This is how it is between the Shepherd and His sheep.
Así es como eso funciona entre el Pastor y Sus ovejas.
And so it is between the Lord and us.
Y de la misma manera es con el Señor y nosotros.
In central Europe, it is between the end of August and the end of September.
En Europa central, es entre finales de agosto y finales de septiembre.
How long it is between the time of diagnosis and when the leukemia comes back.
Tiempo transcurrido entre el diagnóstico y el momento en que la leucemia vuelve.
District 5 - Known as Industriequartier, it is between the Limmat and the train tracks leaving Zurich Hauptbahnhof.
Distrito 5 - Conocido como Industriequartier, es entre el Limmat y las vías del tren que sale de Zurich Hauptbahnhof.
If it is between the two cards, you win according to the payout table (seen on the card table).
Si está entre los dos naipes, usted gana según la mesa de liquidación (visto en la mesa de juego).
If ever there was a natural alliance, surely it is between the republics of the Netherlands and the United States.
Si alguna vez hubo una alianza natural esa ese entre los Países Bajos y los Estados Unidos.
You want to move this to the right so that it is between the columns for Trips and Number of People.
Usted quiere moverla hacia la derecha, para que se encuentre entre la columna para los Viajes y la de Número de Personas.
The same is true of the relationship between Europe and Asia as it is between the Member States of the European Union.
Lo mismo es aplicable a las relaciones entre Europa y Asia y a las existentes entre los Estados miembros de la Unión Europea.
The hotel has great metro links on Line A and Line B as it is between the metro stations of Cavour and Vittorio Emanuele.
El hotel está muy bien comunicado con las líneas A y B del metro y se encuentra entre las estaciones de Cavour y Vittorio Emanuele.
Jódar is a town located under the hill of San Cristóbal; it is between the foothills of Sierra Mágina and the valley of the River Guadalquivir.
Jódar es una población jienense situada bajo el cerro San Cristóbal, se encuentra a caballo entre las estribaciones de Sierra Mágina y el valle del río Guadalquivir.
Located as it is between the swiftly-flowing yet serene Ganges and the foothills of the Himalayas, it is an ideal and tranquil setting for spiritual practice.
En su ubicación entre las aguas rápidas pero serenas del Ganges y las colinas de los Himalayas, es un entorno ideal y tranquilo para la práctica espiritual.
In central Europe, it is between the end of August and the end of September.
Pero como ya he dicho, el tiempo exacto depende del tipo de árbol y el clima. En Europa central, es entre finales de agosto y finales de septiembre.
Now, their banks are a succession of cabins, hostels and houses of tea: nobody wanted to get lost this privileged view (it is between the hills Ventana and Cathedral).
Ahora, sus orillas son una sucesión de cabañas, hosterías y casas de té: nadie quiso perderse esta vista privilegiada (está encastrado entre los cerros Ventana y Catedral).
We also offer individual special format, as long as it is between the smallest (100 x 105 mm) and largest (210 x 297 mm) format.
También te ofrecemos formato especial individual, mientras sus dimensiones se mantengan entre el formato más pequeño (100 x 105 mm) y el mayor (210 x 297 mm).
The gulf is not between the Irish people and Europe; it is between the people and the Heads of State or Government of Europe.
El abismo no se abre entre el pueblo irlandés y Europa; se abre entre los pueblos y los jefes de Estado y de Gobierno de Europa.
His extension changes very much according to the different authors, but it is between the two and four million hectares in the Iberian Peninsula, principally in the southwest and west.
Suextensiónvaría mucho según los diferentes autores, pero estáentre los dos y los cuatro millones de hectáreas en la Península Ibérica, principalmente en el suroeste y oeste.
Carara is located in a transitional zone rainforest area: it is between the dry North Pacific Coast and the very wet South Pacific Coast.
Carara esta localizado en una zona de transición del bosque lluvioso, entre la costa seca del pacifico del norte y la costa húmeda del pacifico del sur.
His extension changes very much according to the different authors, but it is between the two and four million hectares in the Iberian Peninsula, principally in the southwest and west.
En cuanto su importancia en el conjunto de la peninsula ibérica, varía mucho según la oipinón de los diferentes autores. Pero se estíman entre dos y cuatro millones de hectáreas repartidas entre España y Portugal, principalmente en el centro, suroeste y oeste.
Word of the Day
smell