it is a tradition

Furthermore, it is a tradition and a culture in our country.
Es, además, una tradición y una cultura dentro de nuestro país.
It is not a feud, it is a tradition.
No es una guerra, es una tradición.
A rare modern wedding does without them, because it is a tradition.
Una rara boda moderna se las arregla sin ellos, porque es una tradición.
Oh, it is a tradition as old as it is dismembering.
Es una tradición tan antigua como el desmembramiento.
It is a recent tradition, only 18 years old, but it is a tradition.
Una costumbre reciente, de 18 años, pero es una tradición.
In addition, in the island, it is a tradition to whitewash the houses in spring.
Además, en la isla es tradicional encalar las casas en primavera.
I also love BBQs–it is a tradition for us here in Brazil.
También me encantan las barbacoas – esto es algo tradicional para nosotros aquí en Brasil.
They do it, first of all, because it is a tradition; their grandfathers did it.
Lo practican, ante todo, porque es una tradición; sus abuelos lo hacían.
Since 1860 it is a tradition in December, the Christmas market in the Plaza Mayor.
Desde el año 1860 es tradición en diciembre, el mercado navideño de la Plaza Mayor,.
I-In my country, it is a tradition to bring a much older couple on a first date.
En mi país, es tradición llevar a una pareja mucho más mayor en una primera cita.
Also, it is a tradition inscribed on the UNESCO list of the intangible cultural heritage of humanity.
Además, es una tradición inscrita en la lista representativa del patrimonio cultural inmaterial de la humanidad.
In Spain it is a tradition that people play with family and friends, sharing numbers and hopes.
Es toda una tradición jugar al sorteo con la familia y amigos, compartiendo números e ilusiones.
El Pase del Niño is another cultural event highlighted in Riobamba, in short it is a tradition.
El Pase del niño es otro evento cultural destacado en Riobamba, en pocas palabras es una tradición.
Well, it is a tradition.
De un lado, nosotros cuatro.
I don't know whether or not it is a tradition in your place but I will marry her... properly.
No sé si es o no es una tradición en tu casa pero me casaré con ella... adecuadamente.
Before the meals it is a tradition to collect one's thoughts in prayer together with the nuns for at least three hours.
Antes de las comidas es tradición recogerse en oración junto con las monjas por lo menos por tres horas.
Dear friends, I am told that here in Kenya it is a tradition for young schoolchildren to plant trees for posterity.
Queridos amigos, me han dicho que aquí en Kenia es una tradición que los escolares jóvenes planten árboles para la posteridad.
The act of genocide is an emotional outpouring of hatred; it is a tradition of contempt and antipathy that justifies the destruction of the other.
El acto genocida es una descarga emocional de odio, es una tradición de desprecio y antipatía que justifica la destrucción del otro.
For many of us across the globe it is a tradition to ring in the New Year with our belts loosened and seams bursting.
Para muchos de nosotros en todo el mundo es una tradición para que suene en el Año Nuevo con nuestro cinturones aflojado y costuras de ruptura.
At the end, as always and as it is a tradition in Donosti, you will get the chance to enjoy some pintxos while commenting the movies.
A la salida, como siempre y como es tradición en Donosti, podéis ir a degustar unos pintxos y a comentar las proyecciones.
Word of the Day
pacifier