it is a requirement

Popularity
500+ learners.
In restaurants, it is a requirement to include service in the price of the set menu.
En los restaurantes, el precio del menú debe incluir obligatoriamente cualquier servicio.
For snowy climates it is a requirement to use chains.
Para climas con nieve es requisito utilizar cadenas.
Actually, it's not so much a recommendation as it is a requirement.
De hecho no es tanto una recomendación sino un requisito.
However, in most cases it is a requirement for tax compliance.
Sin embargo, en la mayoría de ocasiones es una imposición de cumplimiento fiscal.
But it is a requirement.
Pero es un requisito.
However, it is a requirement that the second person must live at the same address.
Sin embargo, es necesario que la segunda persona habite en la misma dirección.
This is not an option but it is a requirement for everyone in the house.
Esto no es una opción, sino una obligación para todos en la casa.
The role given to Parliament should not be considered as strengthened: it is a requirement.
El papel asignado al Parlamento no debe considerarse fortalecido: se trata de un requisito.
But you do know it is a requirement and, you can get cut.
Pero tú sabes que es necesario. Y... Puedes ser sacada del programa.
In North Carolina, it is a requirement to have your license within 60 days of arriving.
En Carolina del Norte, es un requisito tener tu licencia a los 60 días de llegar.
In fact, it is a requirement that we know of his plans and purposes in order to be faithful.
De hecho, es un requisito que conozcamos sus planes y propósitos para ser fieles.
In order to rent a car in Grenada, it is a requirement to have your national driver's license.
Para alquilar un coche en Granada, es un requisito para tener conducir su licencia nacional de.
That cooperation is necessary also because it is a requirement for the implementation of the Dayton Accords.
Asimismo, esa cooperación es necesaria por tratarse de un requisito para la aplicación de los Acuerdos de Dayton.
Now general development is not just a trend - it is a requirement of the major customers.
Actualmente, los proyectos conjuntos no son solo una tendencia; son los requisitos de los clientes más importantes.
It is not the usual method to have a shared position with a Melchizedek, but it is a requirement on this planet.
No es el método habitual el tener una posición compartida con Melquízedek, pero es un requisito sobre este planeta.
In addition, it is a requirement that we have the commitment to multiply the knowledge with other organizations and community of entrepreneurs of the region.
Además, es requisito que tener el compromiso de multiplicar los conocimientos con otras organizaciones y comunidad de emprendedores de la región.
Being able to analyze data and derive relevant insights from it is a requirement in almost every role for both Retailers and Suppliers.
Ser capaz de analizar datos y obtener insights relevantes de ellos es un requerimiento en casi todos los roles en organizaciones tanto Detallistas como Fabricantes.
In addition, it is a requirement that the competing teams have expertise in the areas of real estate business and the calculation of building costs.
Además, es un requisito que los equipos participantes tengan experiencia en las áreas de desarrollo inmobiliario y el cálculo de los costes de construcción.
This is an evolutionary enhancement needed for the next round of the ascension of humanity, and it is a requirement within the Fifth-Dimensional environment.
Este es un enriquecimiento evolutivo necesario para la próxima ronda de la ascensión de la humanidad y es un requerimiento dentro del entorno de la Quinta Dimensión.
All of these days will only and exclusively be held in the Parks, and it is a requirement to participate in all of the meetings to complete the course.
Todas estas jornadas se realizan única y exclusivamente en los Parques, siendo un requisito participar de todos los encuentros para completar el proceso.
Word of the Day
profitable