it intrigued me

Popularity
500+ learners.
I had no idea why these people were being singled out, but it intrigued me.
No tenía idea de por qué los escogían, pero me intrigaba.
I confess that I do not know how the food tastes, but it intrigued me.
Confieso que no sé cómo la comida sabe, pero me intrigó.
A priori, it sounds promising, and it intrigued me enough to give it a try.
A priori, suena prometedor, y me intrigó lo suficiente como para darle una oportunidad.
But the shape of it intrigued me so I decided to play out a theory.
Pero la forma que tiene, me intrigó, y decidí probar mi teoría.
I saw it and it intrigued me so was just like I kinda want to go.
Vi eso y me intrigó y pensé que quería ir.
The statement that I had enlarged the world by reducing it intrigued me to no end.
La afirmación de que yo había agrandado el mundo al reducirlo, me intrigó sobremanera.
I noticed that some articles in the magazine complemented each other on this topic, and it intrigued me even more to read further.
Note que alguno de los artículos en la revista complemente unos a otros en este tema, y me intrigó para leerlo más.
Although this comment was disputed by another performer as paranoid, it intrigued me and I reflected for some time on the implications of it.
Aunque otro de los actores dijo que el comentario le parecía paranoico, me intrigó y por algún tiempo medité sobre sus implicaciones.
It intrigued me and I thought, "What else could I do?"
Me fascinó y me pregunté: "¿Qué otra cosa podía hacer?"
It intrigued me already then, how the representation of a cardboard woman had such a strong visual impact on the viewer or on the person that was being photographed with the model in their proximity.
Ya entonces quedé intrigado por el fuerte impacto que esta representación de cartón recortado de una mujer, tenía en el espectador o en las personas que se tomaban fotos junto a ella.
Word of the Day
mourning