it has been said
- Examples
Lastly, it has been said that Greece's accounting was flawed. | Por último, se ha dicho que la contabilidad de Grecia tenÃa imperfecciones. |
This Planet has not much time; it has been said many times. | Este planeta tiene no mucho tiempo, se ha dicho muchas veces. |
TIME, as it has been said on many occasions, is implacable. | El tiempo, se ha dicho muchas veces, es implacable. |
Its major metropolis were, as it has been said, Mohenjo Dharo and Harappa. | Sus principales metrópolis fueron, como queda dicho, Mohenjo Dharo y Harappa. |
Easter—it has been said—is like a great Sunday lasting fifty days. | Pascua —se ha dicho— es como un gran domingo de cincuenta dÃas. |
Here, it has been said, there is not long time for the planet. | AquÃ, se ha dicho, no hay tiempo para que el planeta. |
As it has been said many times, consumers buy value, not rates. | Como se ha dicho en muchas ocasiones, los consumidores compran valor, no tarifas. |
Life is a spinning wheel, it has been said. | Se ha dicho que la vida es un torno de hilado. |
Attitude, as it has been said, is much more important than aptitude. | La actitud, como se ha dicho, es mucho más importante que la aptitud. |
Historical Society Elections History, it has been said, is written by the victors. | Historical Society Elecciones Historia, se ha dicho, está escrita por los vencedores. |
As it has been said before, Aretha Franklin does not leave only a musical legacy. | Como se ha dicho antes, Aretha Franklin no deja solo un legado musical. |
Since the beginning, it has been said that there should also be humanitarian aid. | Desde el comienzo, también se ha dicho que debe haber ayuda humanitaria. |
That scene should be included in the film script, it has been said. | Esa escena debe ser incluida en el guion de la pelÃcula, se ha dicho. |
Now it has been said that it might even be moved to January. | Ahora se dice que puede ser aplazado incluso hasta enero. |
Secondly, it has been said that the Schengen Agreement must be repealed. | En segundo lugar, se ha dicho que hay que derogar el Acuerdo de Schengen. |
The causes of the migratory flood must be understood, it has been said. | Hay que comprender -se ha dicho- las causas de la ola migratoria. |
And with his active contribution, with his approval, since already it has been said. | Y con su aportación activa, con su aprobación, como ya se ha dicho. |
For example, it has been said that we should not rest on our laurels! | Entre otras cosas, se ha dicho que ¡no debemos dormirnos en nuestros laureles! |
So it has been said that we may get the maximum benefit by surrendering. | Por lo tanto, se dice que podemos obtener el mayor beneficio al rendirnos. |
In fact, it has been said that Espronceda himself was in love with her. | De hecho se cuenta que el mismo Espronceda estaba enamorado de ella. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
