it had to

Too long already it had to wait for the thermomimetic iatroclasm.
Demasiado tiempo tenía ya que esperar a la iatroclastia termomimética.
And besides, it had to have been my fault, somehow.
Además, debía haber sido mi culpa de alguna manera.
In other words, it had to be one of you.
En otras palabras, tenía que ser uno de ustedes.
Maybe it had to do with one of his cases.
Quizá tenía que ver con uno de sus casos.
And lastly, it had to be burnt on the altar.
Y finalmente, tenía que ser quemada en el altar.
My first fish, and it had to be a man.
Mi primera captura, y que tenga que ser un hombre.
But if that's true, it had to be for a reason.
Pero si eso es verdad, tiene que ser por una razón.
Actually, it had to do with my son, Kevin.
En realidad, tenía que hacer con mi hijo, Kevin.
Especially when it had to do with the Bishop case.
Especialmente cuando tenían que ver con el caso Bishop.
In part, it had to be people within our own country.
En parte, tuvo que ser gente dentro de nuestro propio país.
Yes, and it had to be where Khumba was going.
Sí, y tenía que ser adonde Khumba iba.
No, it had to do with you... and your dad.
No, tiene que ver contigo... y tu padre.
Well, it had to be someone from the party.
Bueno, tuvo que ser alguien de la fiesta.
But I think it had to do with that man.
Pero creo que tenía que ver con ese hombre.
Especially when it had to do with the Bishop case.
Especialmente cuando tenían que ver con el caso Bishop.
Once the woman was there, it had to happen.
Una vez que la mujer estaba allí, tenía que suceder.
I needed a coil, and it had to be big.
Necesitaba de una bobina, y tenía que ser grande.
And it had to be easy to use, from anywhere.
Además, tenía que ser fácil de usar, desde cualquier lugar.
My first game and it had to be the Hawks.
Mi primer juego y me tenía que tocar con los Hawks.
But then we realized it had to be you.
Pero luego nos dimos cuenta que tenías que ser tú.
Word of the Day
midnight