entail
Mainly, it entails a conception of the universe as an orderly system. | Principalmente, comprende una concepción del universo con un sistema ordenado. |
This is difficult because it entails a paradigm shift. | Es difícil, porque implica un cambio de paradigma. |
Don't you even want to know what it entails? | ¿Ni siquiera quieres saber lo que implica? |
It takes time, and if done in a professional way, it entails expenses. | Toma tiempo, y si hecho en una manera profesional, requiere gastos. |
We didn't ask for this war, with all the horror that it entails. | Nosotros no pedimos esta guerra ni todo el horror que entraña. |
We understand all that it entails for you. | Entendemos todo lo que entraña para vosotros. |
This is the last and final step and it entails the order confirmation. | Este es el último y definitivo paso y conlleva la confirmación del pedido. |
But it entails an enormous power in itself. | Pero en sí conlleva una fuerza tremenda. |
As we are all aware, it entails much more than simply job creation. | Como todos sabemos, engloba mucho más que la simple creación de empleo. |
On the other hand, it entails the distancing from the political debate in the network. | De otra parte, implica el distanciamiento del debate político en la red. |
Allow me to specify what it entails. | Permítanme especificar lo que conlleva. |
Such expert advice should be paid if it entails the analysis of a specific case. | Esa asesoría debe ser pagada cuando implica el análisis particular de un caso. |
Democracy entails the exercise of rights; basically it entails a culture of dialogue. | La democracia implica también ejercicio de derechos, implica esencialmente la cultura del diálogo. |
The act of driving is just as important as the responsibility it entails. | Que el hecho de conducir sea tan importante como la responsabilidad de hacerlo. |
In effect, the? Pεt? it entails courage and humanity, in equal and well-locked parts. | En efecto, la?pεt? entraña valentía y humanidad, a partes iguales y bien trabadas. |
It is likewise important because it entails, among other things, the priority of announcement over denouncement. | También es importante porque implica, entre otras cosas, la prioridad del anuncio sobre la denuncia. |
In addition, it entails higher costs, which are in the end passed on to the consumer. | Por otro lado, implica mayores costes, que al final acarreará el consumidor. |
I believe this to be an extremely problematic issue because it entails the privatisation of legal rights. | Creo que este es un tema sumamente problemático, porque supone la privatización de derechos legales. |
Firstly, DDL is emphatically not a gift economy, it entails no return. | En primer lugar, la DDL no es en ningún caso una economía del don, conlleva el no retorno. |
The Darfur conflict is particularly complex and it entails a large number of possibilities to have into consideration. | El conflicto de Darfur es especialmente complejo y abarca un gran número de posibilidades de apreciación. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of entail in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.