it bores me

For once in my life, it bores me.
Por una vez en mi vida, me aburre.
We've had this conversation, and it bores me now.
Ya tuvimos esa conversación, y ahora me aburre.
I don't get it, but that's adult stuff, and it bores me.
No lo entiendo, pero son cosas de adultos y me aburre.
Thanks, but it bores me.
Gracias, pero esto me aburre.
The mere thought of it bores me.
La sola idea me aburre.
You know it bores me!
¡Sabes que me aburre!
Only, it bores me.
Solo que eso me aburre.
Moreover, it bores me.
Es más, me aburre.
I'm a bit over doing paintings, it bores me a little right now, so I do the collages on planks of wood.
Me he cansado de pintar cuadros, me aburre un poco ahora mismo, así que hago estos collage sobre tablas de madera.
When you were young, you watched a lot of television, didn't you? - Yes, but not anymore. Now it bores me.
Cuando era joven, veía mucha televisión, ¿no? - Sí pero ya no, ahora me aburre.
It bores me, but I think I will stay at the pool.
Me aburre, pero creo que me quedaré en la piscina.
It bores me, but I think I will stay at the pool.
Lo siento, pero creo que me quedaré en la piscina.
It bores me to always come to the same things; mine.
Me aburre estar siempre a vueltas con las mismas cosas; las mías.
It bores me and I never win.
Me aburre y no gano nunca.
It bores me, but I go.
Me aburre, pero voy.
It bores me. But I go.
Me aburre, pero voy.
It bores me to explain.
No lo sé. Me aburre explicártelo.
It bores me, they get me up very early bring me homework and the worst is when they scold you.
Me aburre, me levantan muy temprano, me dejan tarea y lo peor es cuando te regañan.
I can't stand my science class. It bores me.
No soporto mi clase de ciencia. Me aburre.
Word of the Day
squid