Possible Results:
it became
-se volvió
See the entry forit became.
became
Pastconjugation ofbecome.There are other translations for this conjugation.

it became

Now it became clear why the Korbut loop is banned.
Ahora quedó claro por qué el bucle Korbut está prohibido.
The world changed, and it became ten times more violent.
El mundo había cambiado y era diez veces más violento.
From 1919 it became a place of walks and concerts.
Desde 1919 llego a ser lugar de paseos y conciertos.
But soon it became a big burden on his conscience.
Pero pronto surgió un gran peso en su conciencia.
In the end, it became the last time we saw Aya.
Al final, fue la última vez que vimos a Aya.
When you came to my house it became about me!
Cuando viniste a mi casa ¡se trata sobre mí!
After it became known as Suti and later as Seth.
Después llego a ser conocido como Suti y posteriormente como Seth.
In the process it became less amorphous in shape.
En el proceso llegó a ser menos amorfa en forma.
The 'bubble car', as it became known, really communicates that.
El 'coche burbuja', como llegó a conocerse, realmente comunica eso.
In the 17th century it became an independent emirate.
En el siglo XVII, se convirtió en un emirato independiente.
And every day it became stronger and more beautiful.
Y cada día era más fuerte y más hermoso.
The Nazis took over in 1933 and it became a disaster.
Los Nazis tomaron el poder en 1933 y fue un desastre.
And from fiction (our dramatical theater) it became metaphor.
Y de la ficción (nuestro teatro) pasó a la metáfora.
At that moment it became more advantageous for them to export workmen.
En ese momento resultó más ventajoso para ellos exportar trabajadores.
Now it became more interesting, but very gradually.
Ahora ya es más interesante, pero muy poco a poco.
But when it became known, Malikov already married Vjunkovoy.
Pero cuando se supo, Malikov ya se había casado con Vjunkovoy.
When we visited the project, it became clear that our suspicions were justified.
Cuando visitamos el proyecto, quedó claro que nuestras sospechas estaban justificadas.
In the end, it became one of his most original works.
Al final, consiguió una de sus obras más originales.
First of all, it became visually divided into three horizontal parts.
En primer lugar, se dividió visualmente en tres partes horizontales.
We could say it became a symbol of his success.
Podríamos decir que se volvió un símbolo de su éxito.
Word of the Day
midnight