it always

Popularity
500+ learners.
When people don't tell the truth, it always ends badly.
Cuando la gente no dice la verdad, siempre termina mal.
And it always will, like the traces of a dream.
Y siempre existirá, como los rastros de un sueño.
When I'm driving the train, it always gets to the station.
Cuando estoy conduciendo el tren, siempre llega a la estación.
Look, it always boils down to the same two things.
Miren, siempre se resume en las mismas dos cosas.
Why does it always have to be the 12th floor?
¿Por qué siempre tiene que ser en el piso 12?
Now, it always goes out at somebody you don't like.
Ahora, siempre sale hacia alguien que no te gusta.
Why does it always have to be what you want?
¿Por qué siempre tiene que ser lo que quieres?
I've seen your dark heart, and it always wins out.
He visto tu oscuro corazón, y siempre gana.
Yeah, it always helps to have friends in the right places.
Sí, siempre ayuda tener amigos en los lugares correctos.
But it always seemed to be in him somehow,
Pero siempre parecía estar en él de alguna manera,
When love flies out the window, it always leaves a scar.
Cuando el amor sale por la ventana, siempre deja una cicatriz.
There's a pattern emerging, and it always ends badly.
Hay un patrón emergiendo, y siempre termina mal.
And it always leads us to a better place.
Y ella nos lleva siempre a un lugar mejor.
Winter had been long, as it always is here, you know.
El invierno había sido largo, como siempre es aquí, ya sabes.
No matter what you say, it always sounds so classy and sophisticated.
No importa lo que digan, siempre suena elegante y sofisticado.
It has been for generations and it always will be.
Lo ha sido durante generaciones y lo será siempre.
But it's good, it always gives me a kiss.
Pero es bueno, siempre me da un beso.
But, ultimately, it always ends up the same way.
Pero, al final, siempre termina de la misma manera.
Why does it always have to be your plan?
¿Por qué siempre tiene que ser tu plan?
Does it always have to be a game with you?
¿Siempre tiene que ser un juego contigo?
Word of the Day
kind