it allowed us
Popularity
500+ learners.
- Examples
A soft breeze hit our face, but it was so gentle that it did not bother us, and, besides, it allowed us to talk while he guided the maneuvers. | Una suave brisa nos pegó en la cara pero era tan leve que no molestaba y, además, permitió que charláramos mientras él dirigía la maniobra. |
It allowed us to do everything we wanted to do. | Pudimos hacer todo lo que queríamos. |
It allowed us to sharpen our polemics on the need for an authentic revolutionary party and the need for a mass strategy to oust the union bureaucracy. | Permitió que mejoráramos nuestras polémicas sobre la necesidad de un auténtico partido revolucionario y la necesidad de una estrategia total para expulsar la burocracia de los sindicatos. |
It allowed us to learn about the diversity of private sector actors and agendas at play, as well as the possibilities for finding common ground in some cases. | Pudimos familiarizarnos con la diversidad de actores y agendas del sector privado que están en juego y las posibilidades para encontrar un terreno común en algunos casos. |
I think it allowed us to sit and watch television with our family. | Creo que nos permitió sentarnos y ver la televisión con nuestra familia. |
That was the catalyst and it allowed us to make it. | Eso fue el catalizador y lo que nos permitió realizar la película. |
Likewise, it allowed us to record some of the participant group's needs. | Así mismo nos permitió registrar algunas de las necesidades del grupo participante. |
We chose the last option because it allowed us to navigate the Grand Canal. | Nosotros escogimos esta opción ya que nos permitía navegar por el Gran Canal. |
We found this to be quite helpful as it allowed us to make informed decisions. | Eso nos resultó bastante útil ya que nos permitía tomar decisiones informadas. |
This was extremely useful because it allowed us to have two replica copies of the VMs. | Esto fue extremadamente útil porque nos permitió tener dos copias de las máquinas virtuales. |
The bass were down deep so it allowed us to lure those fish from the depths. | El bajo estaban en el fondo lo que nos permitió atraer a los peces de las profundidades. |
It was a simple mistake that has come in handy, because it allowed us to improve the certificate. | Fue un simple error que ha venido bien, porque, incluso, nos permitió perfeccionar el diploma. |
It was kind of an empiric process, but it allowed us to obtain the best results considering our constraints. | Fue una especie de proceso empírico, pero nos permitió obtener los mejores resultados dentro de nuestras limitaciones. |
Even though it allowed us to make some progress, the agreement contains some shortfalls and presents risks for the future. | Aunque haya permitido algunos avances, ese acuerdo entraña insuficiencias y presenta riesgos para el futuro. |
In 2016, it allowed us to create 74 microvinifications, perform 148 racking operations and 74 fining and bottling operations. | En 2016 hemos realizado 74 microvinificaciones, 148 operaciones de trasiego y 74 clarificaciones y embotellados. |
It was a lot of work, but it allowed us to make sure that we came to the exact result we wanted. | Fue mucho trabajo, pero nos permitió asegurarnos de que llegábamos exactamente al resultado que queríamos. |
Materially speaking, it allowed us to remunerate the community for participating in this film. | En términos materiales, la beca nos dio la posibilidad de remunerar la comunidad por su participación activa en la película. |
Not only that, it allowed us to add another string to our bow with the ability to print ultra-short run lengths. | Es más, nos permitió ampliar nuestra oferta con la capacidad para imprimir longitudes de tirada ultracortas. |
And third, it allowed us to release the album ourselves without feeling obligated to sign it over to a record company. | Y tercero, nos permitió lanzar el álbum nosotros mismos sin sentirnos obligados a fichar por un sello discográfico. |
It was a very special experience; it allowed us to create a strong woman political subject in the absence of political parties. | Fue una experiencia muy rica, nos permitió crear un sujeto político mujer fuerte ante la ausencia de los partidos políticos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
