isla Taquile

Desayuno y continuación en dirección a la Isla Taquile, visita de la Isla y almuerzo.
Breakfast and onward journey to the island of Taquile, visit the island and lunch.
Tour en las Islas flotantes de los Uros e Isla Taquile.
Tour in the floating islands of the Uros and Taquile Island.
Isla Taquile, ubicado a 35 kilómetros de Puno, en la bahía de Chunchito.
Taquile Island, located 35 kilometers from Puno, in Chunchito bay.
Continuación del viaje a la isla Taquile, almuerzo incluido.
Continue the excursion to the Taquile Island. Lunch included.
Continuaremos hasta la Isla Taquile.
We will continue to the Island Taquile.
Almuerzo en la Isla Taquile.
Lunch in Taquile Island.
Sillustani, Lago Titicaca: Islas Flotantes de los Uros, Isla Taquile, con pernocte en la Isla Amantani.
Sillustani, Lake Titicaca: Floating Island of the Uros, Taquile Island and overnight at Amantani Island.
Isla Taquile: Ubicada a unas cuatro horas de navegación desde Puno, es un lugar sin caminos, autos, electricidad u hoteles.
Taquile Island: Located about 4 hours by boat from Puno, it's a place with no roads, no cars, electricity or hotels.
Isla Amantani: Ubicado a 38 km. De la ciudad de Puno, las costumbres y forma de vida es similar a la isla Taquile.
Isla Amantani: Located 38km from the city of Puno, the lives and customs are similar to those found on Isla Taquile.
Isla Taquile Esta isla aislada es hogar de tejedores con una obra textil que la UNESCO ha declarado patrimonio intangible de la humanidad.
This isolated island is the home of weavers whose textile work has been recognised as part of the intangible heritage of humanity by UNESCO.
Nos embarcamos luego en el tren que une Cusco con Juliaca (Puno), para navegar el lago Titicaca, visitar isla Taquile y la comunidad flotante de los Uros.
We cached a train from Cuzco to Puno (Juliaca) because we wanted to navigate Lake Titicaca and visit Taquile island as well as the floating community of Uros people.
La isla Taquile cuenta con una escalera de 567 gradas y tienen que ser subidas si se desea conocer la parte alta del pueblo para poder observar un mágico panorama.
Taquile Island has a 567-step stairs that you must go up if you want to visit the upper part of the town and watch a magical landscape.
Un tour de una tarde en las Chulpas de Sillustani y luego, despierte muy temprano al día siguiente para una excursión en el lago a las islas flotantes de los Uros y a la isla Taquile.
An afternoon tour of Chulpas of Sillustani, and then wake the next day to an early lake excursion to the floating Islands of Uros and Taquile Island.
Ver más Los tejedores de la isla Taquile En el Lago Titicaca, mantienen una tradición que se extiende a hombres, mujeres y niños por igual, quienes han desarrollado uno de los más finos textiles del país.
See more Weavers of Taquile island Lake Titicaca still upholds this tradition that is done equally by men, women and children, and who produce some of the country's finest textiles.
Visita a las sorprendentes islas flotantes de los Uros y continuación a la Isla Taquile, comunidad que ha conservado hasta hoy sus costumbres ancestrales y, donde se tendrá una vista espectacular del Lago Titicaca.
Visit the astonishing floating islands of the Uros and continuing to the Taquile island, community that has preserved its ancestral customs until today, and place from which an spectacular sight of the Lake Titicaca can be appreciated.
Vacaciones de cuatro días en el Lago Titicaca en Puno, incluyendo las Chulpas de Sillustani, las islas flotantes de los Uros y la isla Taquile, así como una cena y una noche de estadía con una familia local en la isla Amantani.
A four-day vacation in Puno-Lake Titicaca, including. Chulpas of Sillustani, the floating Islands of Uros and Taquile Island and dinner and an overnight stay with a local family on Amantani Island.
Excursión en lancha a motor a Isla Taquile en el Lago Titicaca, habitada por indígenas de lengua quechua quienes han desarrollado a través de generaciones, tanto un eficiente y original sistema social, como una de las mejores técnicas de tejido a mano en el mundo.
Excursion by motor launch to the island of Taquile in Lake Titicaca, inhabited by indigenous Quechua-speaking people who have developed an original and efficient social system as well as one of the world's best hand weaving techniques.
Luego seguimos nuestra viaje a la Isla Taquile, donde podremos interactuar con los pobladores conociendo sus costumbres y tradiciones. Ellos nos mostrarán sus textiles multicolores donde se conservan los diseños de sus ancestros. - Almuerzo en la Isla Taquile.
After this visit we will go to Taquile Island, where you will experience the islanders' customs and traditions, their colorful outfits that follow the designs of their ancestors, and the local art. We will have our lunch here.
Traslado al puerto de Puno. Navegación. Visita a las sorprendentes islas flotantes de los Uros y continuación a la Isla Taquile, comunidad que ha conservado hasta hoy sus costumbres ancestrales y lugar donde se tendrá una vista espectacular del Lago Titicaca. Noche.
Transport to the port of Puno. Visit to the astonishing floating island of the Uros and continuing to the Island Taquile, where inhabitants have preserved their ancestral customs until today, and from which an spectacular sight of the Titicaca River is offered. Overnight.
A la hora de pasear sería inevitable pensar en el malecón eco turístico Bahía de los Incas, en la Isla flotante de Los Uros, en la isla Taquile, la isla Amantani, el Cerrito de Huajsapata o el histórico Balcón del Conde de Lemos.
When it comes to making tours, the Bahia de los Incas Ecotourism Seawall, Floating Islands of the Uros, Taquile Island, Amantani Island, and the Huajsapata Hills are highly recommended as well as the historic Balcony of the Earl of Lemos.
Word of the Day
lean