However, that will soon change, and already their influence is waning very fast. | Sin embargo, eso pronto cambiará, y ya su influencia mengua rápidamente. |
Under these conditions, there is waning confidence in the ruling class in the ability of Trump to handle such a crisis. | Bajo estas condiciones, cae la confianza de la clase gobernante en la habilidad de Trump para manejar tal crisis. |
The audience recognised that the knowledge to combat this issue exists, but the investment is waning and more action is required. | El público reconoció que se dispone del conocimiento para combatir este problema, pero las inversiones escasean y se necesitan más medidas. |
There is, in effect, something unhealthy in the air: enthusiasm is waning and the anti-European parties are gathering support everywhere. | Efectivamente se nota que hay algo malsano en el aire: se enfría el entusiasmo y aquí y allá crecen los partidos antieuropeos. |
Paradoxically, because floods can last several months, the real hazards to health emerge as concern about addressing them is waning and international relief assistance is considered complete. | Paradójicamente, ya que las inundaciones pueden durar varios meses, los verdaderos peligros para la salud se presentan cuando mengua la preocupación por los problemas y se considera concluido el socorro internacional. |
There are signs that Museveni's grip on power is waning. | Hay indicios de que el poder de Museveni está disminuyendo. |
In many crucial areas our competitiveness is waning. | En muchos ámbitos cruciales, nuestra competitividad es cada vez menor. |
The moneylender tells you his patience is waning. | El prestamista dice que su paciencia se está agotando. |
The much-needed budget support to Government is waning. | El necesario apoyo presupuestario al Gobierno está disminuyendo. |
The love for me that once motivated your faithfulness is waning. | Tu amor por m que una vez motivaba fidelidad, est menguando. |
The political priority accorded to the Convention and the Protocols is waning. | La prioridad política concedida a la Convención y sus Protocolos está disminuyendo. |
Stewardship is waning among us; integrity and ethics are rarely seen. | La mayordomía está menguando entre nosotros; la integridad y la ética son raramente vistas. |
Listen. It doesn't look as if the media interest is waning. | No parece haber menguado el interés de los medios. |
When you feel your own human strength is waning, call upon him. | Cuando sientan que sus fuerzas están disminuyendo, llámenlo a El. |
The light of day is waning. | La luz del día se disipa. |
In general confidence and support in the ruling political class is waning. | En general, la confianza y el apoyo a la clase política gobernante están disminuyendo. |
The Buffalo is waning tonight. | El Búfalo es menguante esta noche. |
But the powerful influence she and the feminist movement have had is waning. | Pero la poderosa influencia que tanto ella como el movimiento feminista han tenido está menguando. |
But in recent years the company's hold on the market is waning. | Pero en los últimos años la bodega de la empresa en el mercado está disminuyendo. |
Religion is waning in the United States. | La religión está disminuyendo en EE.UU. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of wane in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.