is under the impression
- Examples
If the Commission is under the impression that ‘relocation’ poses a problem, it should pay much greater attention to improving conditions for entrepreneurs and businesses. | Si la Comisión estima que la «deslocalización» provoca problemas, debería prestar mucha más atención a la mejora de las condiciones para los empresarios y las empresas. |
Natalie here is under the impression I don't have any. | Natalie aquí es bajo la impresión que no tienen ninguna . |
The boss is under the impression she's coming back to England. | El jefe tiene la impresión de que volvió a Inglaterra. |
Well, her child is under the impression that you were acquainted with her. | Bueno, su criatura tiene la impresión de que se conocían. |
Well, her child is under the impression that you were acquainted with her. | Bueno, su criatura tiene la impresión de que se conocían. |
My boss is under the impression that we have a deal. | Mi jefe dice que hay un trato entre nosotros. |
His wife is under the impression he still works here. | Su esposa piensa que todavía trabaja aquí. |
His Grace is under the impression that he is a canary. | Su Ilustrísima cree que es un canario. |
And she is under the impression that I also have feelings for you. | Y tiene la impresión de que yo también siento algo por ti. |
The Commission is under the impression that she has worked fast and effectively. | La Comisión tiene la impresión de que ha trabajado de forma rápida y concisa. |
Denny. Mr. Givens is under the impression that his interview with you didn't go well. | Denny, el Sr. Givens tiene la impresión de que no le fue bien en su entrevista contigo. |
Denny. Mr Givens is under the impression that his interview with you didn't go well. | Denny, el Sr. Givens tiene la impresión de que no le fue bien en su entrevista contigo. |
It is no wonder that most of the population is under the impression that day-by-day this world is getting worse. | No es de extrañar que la mayoría de la población tenga la impresión de que el mundo está cada vez peor. |
The Committee is under the impression that the cause of these complaints is partly to be found in a structural shortage of staff. | El Comité tiene la impresión de que la causa de estas quejas se debe en parte a la insuficiencia estructural de personal. |
The CD-RW Reader is under the impression that the media is empty and will not allow to read in the data area. | La unidad Lectora de CD-RW está convencida de que el disco está vacío, y No permite leer de el área de datos. |
Then you have the guy who is too honest and is under the impression that because he is behind a screen, he can say whatever he wants. | Después está el tío que es demasiado honesto, y cree que porque está detrás de una pantalla, puede decir cualquier cosa que se le pase por la mente. |
Later in the day, Mrs. Trafford sends for Sybil, and Sybil is under the impression that Mrs. Trafford's guests have already gone. | Más tarde, la señora Trafford pide que vayan a buscar a Sybil, ésta tiene la impresión de que los invitados de la señora Trafford ya se han marchado. |
However, this information has certainly not reached the European man in the street yet, who is under the impression that Greece completely dominated the whole spring summit. | Sin embargo, esta información desde luego no ha llegado todavía al ciudadano europeo de a pie, que tiene la impresión de que Grecia dominó por completo la totalidad de la cumbre de primavera. |
The cabal is under the impression that they are immune to all of our ministrations; that is the extent of their arrogance and the realm of denial of what their position is in this whole scenario. | La cábala está bajo la impresión de que ellos son inmunes a todos Nuestras Ministraciones, es decir, la extensión de su arrogancia y el reino de la negación de lo que es su posición en todo este escenario. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.