Is that OK?

Is that OK, or is it too expensive?
¿Está bien, o es demasiado caro?
All right, OK, if I just get on the chair is that OK?
Muy bien, si solo me subo en la silla, ¿está bien?
Is that OK to say?
¿Está bien que lo diga?
Is that OK for you?
¿Está bueno para usted?
Is that ok with you?
¿Está bien para ti?
Is that OK with you?
¿Está bien para ti?
I guarantee 20%, is that OK?
Un 20% es para ti, ¿te va?
Is that OK? Yeah, it's OK.
¿Está bien? Sí, está bien.
I want to be your agent in my country, is that ok?
Quiero ser tu agente en mi país, ¿está bien?
I just read the letters and you blink, is that ok?
Yo leo las letras y tú parpadeas, ¿de acuerdo?
We start with some personal information just to verify is that ok?
Empezamos con la información personal, para confirmar, ¿está bien?
I won't repay you the 50 million won, is that ok?
No te devolveré los 50 millones, ¿está bien?
Why do we help like we do and is that ok?
¿Por qué ayudamos a como lo hacemos nosotros, y es que está bien?
If he says I can have a sip of champagne again, is that ok?
Si él dice que puedo tomar un sorbo de champán de nuevo, ¿está bien?
Danny, is that ok with you?
Danny, ¿eso te parece bien?
I want to marry your daughter, is that ok?
Quiero casarme con su hija, lo sabe muy bien,
Why is that ok, but when I need to leave, I am the bad guy?
¿Por qué eso está bien, y cuando yo necesito irme soy el malo?
We need to have a little word with you, is that ok?
Es que necesitamos hablar contigo. ¿Podemos? Claro, Sr. Cristiano.
When is that ok?
¿Cuando es esto correcto?
But I need to ask you some questions, is that ok?
Pero necesito hacerle unas preguntas.
Word of the Day
rye