prosecute
The other is prosecuting disappearances in the 1985 Palace of Justice siege—one of Colombia's largest human rights cases.[246] | El otro impulsa el procesamiento por desapariciones vinculadas con la toma del Palacio de Justicia en 1985, uno de los casos de derechos humanos más significativas de Colombia [246]. |
If people stand up as they did then and bring attention to how the government is prosecuting Manning, they could get charges dropped. | Si las personas se alzaran la voz tal como lo hicieron en ese entonces y pusieran a la luz la manera en que el gobierno persigue a Manning, quizá sería posible lograr la anulación de los cargos. |
Assistant District Attorney John Ullom is prosecuting the case. | John Ullom, asistente del fiscal, está persiguiendo el caso. |
At the request of Saudi authorities, Kuwait is prosecuting twenty-five of its nationals for insulting the kingdom on twitter. | A petición de las autoridades sauditas, Kuwait está procesando a veinticinco de sus ciudadanos por insulto al reino en Twitter. |
The Crown Prosecution Service is prosecuting women who they know are just trying to survive. | Cari Mitchell El servicio de Acusaciones de la Corona está acusando mujeres que ellos saben que solo intentan sobrevivir. |
And if whoever is prosecuting this case finds out you left on the same night they arrested Mike, then we may as well turn ourselves in. | Y si quien sea que lleve este caso se entera de que renunciaste la misma noche que arrestaron a Mike, entonces podríamos entregarnos todos. |
The United States is prosecuting the war on terrorism financing utilizing several different domestic authorities (See also UNSC S/2001/1220, pages 6-11. | Los Estados Unidos están llevando a cabo la guerra contra la financiación del terrorismo utilizando diversos textos legislativos nacionales (véase también el documento S/2001/1220 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, págs. |
We won't go further here with more examples but it's evident from who is prosecuting these cases and how the defendants are being treated in court. | Por el momento, no presentaremos más ejemplos, pero está claro, a partir de los que están persiguiendo estos cargos y cómo están tratando a los acusados en el tribunal. |
She did not mention that about a mile away from the University of Texas, where she gave her speech, the Government is prosecuting Luis Posada Carriles for lying and not for terrorism. | Ni mencionó que a menos de dos kilómetros de la Universidad de Texas, donde pronunció su discurso,Luis Posada Carrilesgoza de la impunidad. |
Under questioning by Assistant District Attorney Evan Ackiron, who is prosecuting the case, Sanchez testified that Carreno said she stopped going to Guzmangarza because she felt uncomfortable being alone with him. | En el interrogatorio realizado por el asistente del fiscal Evan Ackiron, quien está persiguiendo el caso, Sánchez testificó que Carreno declaró haber dejado de ir a ver a Guzmangarza porque se sentía incómoda al estar sola con él. |
But now the employers are suing the union for the money lost in those 20 days, and the government is prosecuting Beron for leading an organisation that stopped production at the port. | Pero ahora la compañía ha demandado al sindicato por las pérdidas sufridas durante esos 20 días, y el gobierno además ha interpuesto una acción judicial contra Silva por encabezar una acción de protesta que paralizó la producción en el puerto. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of prosecute in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.