is no good at

My leg is no good at judging time.
Mi pierna no es buena para juzgar el tiempo.
She is no good at hiding her feelings.
No es buena para ocultar sus sentimientos.
This is no good. This is no good at all.
Esto no está bien. Esto no está para nada bien.
Maybe Las Lomas is no good at all.
Puede que Las Lomas no sea nada bueno.
Julian is no good at that sort of thing.
Julian no sirve para esas cosas.
That is no good at all.
No es bueno en absoluto.
The present oil pump is no good at all.
Pero la bomba de aceite se ha estropeado.
No, this is no good at all.
Ahora esto no es para nada bueno.
This is no good at all.
No es bueno para nada.
And the media that's good at creating groups is no good at creating conversations.
Y aquel que es bueno creando grupos no lo es creando conversaciones.
This is no good at all.
Esto no está nada bien.
The media that is good at creating conversations is no good at creating groups.
El medio que es bueno creando conversaciones no lo es para crear grupos.
This one is no good at all.
Esta no vale para nada.
This is no good at all.
Esto no está bueno.
This is no good at all what you are doing out here, Miss Lizbeth!
No está bien lo que hace, Srta. Lizbeth.
This is no good at all for downloading, so always seek out a provider with no such limitations.
Esto no es bueno para descargar, por lo que siempre busque un proveedor sin tales limitaciones.
This is no good at all for Usenet users, so always seek out a VPN with no data restrictions.
Esto no es bueno en absoluto para los usuarios de Usenet, así que siempre busque una VPN sin restricciones de datos.
It is no good at all to try and instil good behaviour in your child if you then change rules at random depending on the situation.
Desde luego de nada sirve que intentes inculcar en tu hijo una serie de comportamientos adecuados y que vayas cambiando de parecer según sea la situación.
Maria is no good at tennis, but she's a good footballer.
María no vale para el tenis, pero es una buena futbolista.
Word of the Day
to faint