is humid

Popularity
500+ learners.
The temperature of the warm region is humid with summer rains.
La temperatura de la región es cálida sub-húmeda, con lluvias en verano.
The climate of Riga is humid continental (Köppen Dfb).
Riga tiene un clima continental húmedo (Dfb en la clasificación climática de Köppen).
Climate [edit] The climate of Riga is humid continental (Köppen Dfb).
Riga tiene un clima continental húmedo (Dfb en la clasificación climática de Köppen).
What is humid air?
¿Que es aire húmedo?
The climate is humid temperate.
El clima de Necochea es templado húmedo.
The Empordan climate is humid Mediterranean, with moderate temperatures, relatively cold winters and hot summers.
El clima es de carácter mediterráneo húmedo, con temperaturas moderadas, inviernos relativamente fríos y veranos calurosos.
If your hair is broken and damaged it is more prone to get frizzy, especially when it is humid out.
Si tu cabello está roto y dañado, es más propenso a tener muy rizado, especialmente cuando se está fuera húmedo.
Throughout the year, the tropical heat is humid with an average temperature of 26° C, and it rains a lot.
Durante todo el año es un calor húmedo y tropical con una temperatura media de 26° C, y llueve mucho.
You prefer the diffuser dry (nebulized) if you want to clean the air more efficiently, or if your home is humid enough.
Prefiere el difusor seco (nebulizado) si desea limpiar el aire de manera más eficiente o si su hogar es lo suficientemente húmedo.
Not everything is balanced in Panama. From the cold lands of Boquete to the scorching heat of the Atlantic coast. Technically, the climate is humid tropical and maritime.
Desde las tierras frías de Boquete al tórrido calor de la costa atlántica. El clima, técnicamente, es tropical húmedo y marítimo.
Its ideal soil is humid and with a good drainage, since it these are areas with long hours of sunlight.
Su hábitat ideal se caracteriza por suelos húmedos y de buen drenaje y, como no podría ser de otra forma, por ser zonas con un largo periodo de insolación.
The climate is humid temperate. During the summer, the temperatures range between 14oC and 33o C. The land ranges from clearly sandy to clayey.
El clima de Necochea es templado húmedo. Durante el verano las temperaturas oscilan entre los 14 y los 33oC. La textura del suelo varía entre franca arenosa y arcillosa.
Its climate is humid continental with an average of 23 °C in the warmer months and an average of -2 °C in winter.
El clima de la ciudad es continental húmedo, teniendo como promedio de temperatura de 23 °C, aproximadamente, en los meses cálidos, y de -2 °C, aproximadamente, en los meses más fríos.
The area where Iguazú Falls are situated is an environment which is humid, with average temperatures of 15º C in Winter and 30º C in Summer.
El área donde se encuentran las Cataratas del Iguazú se halla en un ambiente cargado de humedad, con temperaturas medias que oscilan entre los 15º C durante el invierno y los 30º C en el período estival.
Upon arrival to Lima you will feel that the weater is humid, sub-tropical and desert (depending on the season) with an average of maximum temperatures of 80 °F (27 °C) and minimum of 57 °F (14 °C).
Al llegar a tu destino notarás que el clima en Lima es muy húmedo, de tipo subtropical y desértico (dependiendo de la temporada), con temperaturas promedio máximas de 27°C y mínimas de 14°C.
The environment in your fridge is humid and temperatures fluctuate.
El ambiente de tu nevera es húmedo y las temperaturas fluctúan.
The climate near the sea is humid and mild.
El clima cerca del mar es húmedo y templado.
Brasilia climate is humid faced by a tropical or subtropical climate.
Brasilia clima húmedo se enfrentó por un clima tropical o subtropical.
Don't leave your device in the bathroom, where the air is humid.
No dejes tus dispositivos en el baño, donde el aire es húmedo.
The prevailing climate is humid and tropical.
El clima que prevalece es húmedo y tropical.
Word of the Day
slipper