is deplorable

Popularity
500+ learners.
At the border with Columbia, in Zulia state, the power supply is deplorable.
Sigue siendo un drama el suministro de energía en las zonas fronterizas.
The feminine condition in your days is deplorable message of your late society, morally speaking, although sustaining human grouping highly developed.
La condición femenina en vuestros días es un mensaje deplorable de vuestra sociedad atrasada, desde el punto de vista moral, a pesar del bagaje sustentando de grupo humano altamente evolucionado.
It is deplorable when a disciplined thought chooses a prejudicial path.
Es deplorable cuando un pensamiento disciplinado escoge un sendero perjudicial.
It is deplorable that this Parliament did not support that amendment.
Es deplorable que este Parlamento no haya apoyado esa enmienda.
But there also exists a class of people whose fate is deplorable.
Pero también existe una clase de gente cuyo destino es deplorable.
This situation is deplorable and cannot be tolerated.
Esta situación es deplorable y no puede tolerarse.
Tax evasion is deplorable even from a moral point of view.
La evasión fiscal es censurable incluso desde el punto de vista moral.
The health of their people is deplorable.
La salud de su pueblo es deplorable.
The condition of the boys is deplorable at the Present moment.
La condición de los jóvenes es deplorable en este momento.
But the present situation is deplorable and grieves My heart!
Pero la situación presente es deplorable y aflige Mi corazón.
I do my duty without love - it is deplorable.
Hago mi trabajo sin amor esto es deplorable.
All that is deplorable and, once again, indisputable.
Todo esto es abrumador y, una vez más, incuestionable.
If you do your duty without love, that is deplorable.
Si lo hacéis sin amor, es deplorable.
Hitherto, the available resources have been inadequate, and that is deplorable.
Hasta ahora, los medios disponibles han sido insuficientes, lo cual es deplorable.
The furniture is deplorable, extremely bad taste.
Los muebles son deplorables, de muy mal gusto.
The political crisis following the June 2009 parliamentary elections is deplorable.
La crisis política tras las elecciones parlamentarias de junio 2009 es deplorable.
The confusing misinterpretations of the Pharisees is deplorable. 12.
La interpretación errónea y confusa de los fariseos es deplorable. 12.
It is deplorable that she is so selfish.
Es una lástima que ella sea tan egoísta.
The way Trump treats women is deplorable and disgusting.
La forma en la que Trump trata a las mujeres es deplorable y repugnante.
It is deplorable that the chaotic will predominates among people.
Es lamentable que la voluntad caótica sea la que predomine entre la gente.
Word of the Day
coat