is damning
-está condenando
Present progressivehe/sheconjugation ofdamn.

damn

The report is damning.
Es un informe bien condenatorio.
The report is damning for the Syrian regime and once again proves that it did not hesitate to commit the worst atrocities against its population in order to remain in power.
Condenatorio para el régimen sirio, este informe prueba de nueva cuenta que no ha dudado en cometer las peores atrocidades contra su pueblo para mantenerse en el poder.
The chain of circumstances here is damning.
La cadena de circunstancias aquí es condenatoria.
The assessment made by that resolution is damning.
El balance que se hace en dicha resolución es abrumador.
In yesterday's case the evidence is damning.
En el caso de ayer, la evidencia es irrefutable.
Yet it is not our corrupt society that is damning our children.
Sin embargo no es nuestra sociedad corrupta que está maldiciendo a nuestra niñez.
The social science research is damning.
La investigación en ciencias sociales es dañosa.
Ava. Silence is damning.
Ava. El silencio es incriminatorio.
In this respect, the report of the Court of Auditors published a few months ago is damning.
A este respecto, el informe del Tribunal de Cuentas publicado hace algunos meses es concluyente.
Yet I am convinced it is not our corrupt school system that is damning our children.
Sin embargo estoy convencido que no es nuestro corrupto sistema en las escuelas que ha maldecido a nuestra niñez.
Mr. Araud (France) (spoke in French): The report before the Council is damning for two reasons.
Sr. Araud (Francia) (habla en francés): El informe que el Consejo tiene ante sí es condenatorio por dos mo‐ tivos.
In the course of the last six months, they have spoken to many people working at the Commission, and their analysis is damning and sometimes caustic.
Los últimos seis meses han hablado con muchas personas que trabajan en la Comisión, su análisis es demoledor, a veces muy agudo.
Now, Commissioner, I suppose that you too have seen the latest report by AFSSA (the French Agency for Food Safety), which has been well-documented and is damning on this issue.
Ahora bien, señor Comisario, supongo que lo ha visto como yo, el último informe, muy documentado, de la Agencia Francesa de Seguridad Sanitaria y Alimentaria es catastrófico en este punto.
And when that responsibility is diffused between a whole network of researchers, academics, industry sponsors, journal editors, for some reason we find it more acceptable, but the effect on patients is damning.
Cuando esa responsabilidad se difunde entre toda una red de investigadores, académicos, patrocinadores de la industria, editores de revistas, por alguna razón nos parece más aceptable, pero el efecto en los pacientes es crítico.
What has happened is that the World Bank set up a study on the extraction industries, which, after two years of consultation with public bodies, governments and business, has produced a report which is damning with regard to its development policy.
En efecto, el Banco Mundial ha llevado a cabo un estudio sobre las industrias extractivas que, tras dos años de consulta a la sociedad civil, los Gobiernos y las empresas, presenta un informe abrumador para su política de desarrollo.
The contents of these documents dated March and May 2010 respectively is damning for the IMF. They clearly show that a large number of its Executive Board members expressed severe criticism of the programme the institution was preparing to implement.
El contenido de estos dos documentos, que datan de marzo y mayo de 2010, incrimina al FMI, y muestra muy claramente que un elevado número de miembros de su dirección expresaron fuertes críticas con respecto al programa que la institución se aprestaba a implementar.
Other Dictionaries
Explore the meaning of damn in our family of products.
Word of the Day
hidden