is at noon

Popularity
500+ learners.
My court hearing is at noon, and we still have a few things to go over.
Tengo audiencia en la corte al mediodía Y aún tenemos algunas cosas que hacer.
The train is at noon, if change your mind.
El tren es al mediodía, si cambias de idea.
The final prize giving is at noon on 25th October.
La entrega de premios final se celebrará al mediodía del 25 de octubre.
The next ration is at noon.
La próxima ración es por la tarde.
The final prize giving is at noon on 27th October.
La entrega de premios se celebrará el 27 de octubre a mediodía.
The treaty ceremony is at noon tomorrow.
La ceremonia es mañana al mediodía.
So if you wish to say a few words, his burial is at noon tomorrow.
Si quieres decir unas palabras en su entierro, es mañana al mediodía.
Flight is at noon tomorrow.
El vuelo es mañana al mediodía.
Lunch is at noon.
El almuerzo es al mediodía.
Lunch is at noon.
La comida es al mediodía.
Lunch is at noon.
La comida es a mediodía.
The final prize giving is at noon on 28th October.
La entrega de premios se celebrará en la noche del 28 de octubre.
The flight is at noon,
El vuelo sale al mediodía.
Practice is at noon.
La práctica es al medio día.
Lunch is at noon.
El almuerzo será al mediodía.
All right. Lunch is at noon.
El almuerzo es al mediodía.
The first train is at noon?
El primer tren pasa al mediodía.
Lunch is at noon.
El almuerzo a mediodía.
Check in is after 2 pm and check out is at noon.
La hora de llegada es después de las 2 pm y la salida es a mediodía.
The Rolex Middle Sea Race final prize giving is at noon on 25th October.
La entrega de premios final de la Rolex Middle Sea Race se celebrará al mediodía del 25 de octubre.
Word of the Day
to travel