is a thing

Popularity
500+ learners.
In this world payment is a thing of the past.
En este mundo, el pago pertenece al pasado.
It is a thing in the form of a baby.
Es una cosa con la forma de un bebé.
An object is a thing that does not experience its world.
Un objeto es una cosa que no experimenta el mundo.
The way you drive is a thing of beauty.
La forma en que manejas es una cosa de belleza.
Bravo and thank you this photo is a thing of beauty.
Bravo y gracias esta foto es una cosa de la belleza.
It is a thing for people who are involved.
Es una cosa para las personas que están involucradas.
A pattern is a thing that comes in pairs of two.
Un patrón es algo que viene en pares de dos.
It is a thing put beside jadeburialsuit in the coffin.
Es una cosa puesta al lado de jadeburialsuit en el ataúd.
With Kodi, that issue is a thing of the past.
Con Kodi, ese problema es cosa del pasado.
But the artistic boycott is a thing that has no place.
Pero el boicot artístico es una cosa que no tiene sitio.
But care, this task is a thing of two.
Pero cuidado, esta tarea es cosa de dos.
It is a thing for those who are involved.
Es una cosa para aquellos que están involucrados.
It is a thing that has never happened before.
Es una cosa que nunca ha sucedido antes.
What you need is a thing that really functions.
Lo que necesita es una cosa que realmente funciona.
Struggling to remember passwords is a thing of the past.
Luchar para recordar contraseñas es cosa del pasado.
It is a thing when Hideyoshi constructed a castle.
Es una cosa cuando Hideyoshi construyó un castillo.
It is a thing put in the foot box.
Es una cosa puesta en la caja de pie.
If it is here, it is a thing of evil.
Si es de aquí, es una cosa del mal.
But of course, that the tattoo is a thing of the past.
Pero evidentemente, que el tatuaje es una cosa del pasado.
Rollie, there is a thing onboard with us.
Rollie, hay una cosa a bordo con nosotros.
Word of the Day
to ski