irrespetando
Present participle of irrespetar.

irrespetar

Solo quería disculparme por que irrespetando así.
I just wanted to apologize for disrespecting you like that.
Las guerrillas continuaron atacando a la población civil e irrespetando su inmunidad.
Guerrilla groups continued attacking civilian populations and to disregard their immunity.
Dentro de sus declaraciones hizo mención a compañías que estarían irrespetando el precio.
In his remarks he mentioned some names of companies that would be disrespecting the price.
El gobierno de Chávez se tornó cada vez más autocrático, irrespetando de forma sistemática Estado de Derecho.
Chávez's rule became evermore autocratic, while disrespecting systematically the Rule of Law.
Se dijo que no solo usaba armas, también provocaba desórdenes irrespetando las leyes y a las autoridades.
It was said that she not only used weapons but also caused disturbances disrespecting the laws and the authorities.
Ellos solo manejan como desean, irrespetando las señales, o quizás se estacionen donde no deben estacionarse.
They just drive as they wish disregarding the signals or they may park where they must not park.
Lo hizo irrespetando un programa de manejo forestal que había sido aprobado por el Consejo Regional Autónomo del Caribe Norte.
In so doing it blithely disregarded a forestry management program the North Caribbean Autonomous Regional Council had approved.
Ordenó la actuación de la Fiscalía y de la Asamblea Nacional (AN) para que Urosa demuestre sus afirmaciones, porque está irrespetando al pueblo y al Estado.
He ordered that the Assembly and the Attorney General take actions to make Urosa prove his statements because he is disrespecting the people and the State.
Muchos de éstos, explicó Lloyd, se colocan irrespetando reglamentos estatales, agregando que fuera de jurisdicciones municipales hay poca o ninguna regulación de cartelones publicitarios.
Many of these billboards, she said, are erected in defiance of state regulations. Outside of city jurisdictions, she testified that there is little or no regulation of billboards.
Creo que la mentalidad de los obispos es una mentalidad de Cristiandad: no quieren perder el liderazgo moral de la sociedad, aunque sea irrespetando las visiones que no coinciden con las suyas.
I think the bishops' mentality is that of medieval Christendom: they don't want to lose the moral leadership of society, even if it means disrespecting dissenting visions.
Se han registrado casos en los cuales la fuerza pública ha utilizado menores de edad en actividades de inteligencia militar, irrespetando su condición especial y generando riesgos para su vida e integridad personal.
There have been reports of cases in which the security forces have used children for military intelligence activities, disregarding their special condition and putting their lives and personal integrity at risk.
El 15 de Enero de 2015, los sindicatos de los gigantes del cemento Holcim y Lafarge, están lanzando una campaña mundial contra la fusión, que se mueve hacia adelante irrespetando los derechos de los trabajadores.
On 15 January 2015, unions at cement giants Holcim and Lafarge are launching a global campaign against the companies' merger, which is moving forward without respect for workers' rights.
Asimismo, deplora las declaraciones y pronunciamientos de altas autoridades del Gobierno y del Estado colombiano en contra de la Oficina, sus funcionarios y representantes, desconociendo e irrespetando el mandato que éstos desarrollan.
She also regrets the declarations and statements made by high-ranking Colombian government and State authorities against the Office, its officials and representatives, displaying ignorance of and disrespect for the mandate of the Office.
Asimismo, deplora las declaraciones y pronunciamientos de altas autoridades del Gobierno y del Estado colombiano en contra de la Oficina, sus funcionarios y representantes, desconociendo e irrespetando el mandato que éstos desarrollan.
She also regrets the declarations and statements made by high-ranking Colombian government and State authorities against the Office, its officials and representatives, displaying ignorance of and disrespect for the mandate of the Office.
Una asambleísta que votó el allanamiento dijo, al terminar la sesión: Creo que estamos sentando un precedente terrible, estamos irrespetando la majestad del cargo, pero son ordenes de Miraflores y yo soy disciplinada.
A representative who voted for the motion, said at the end of the session ¨I believe we are setting a terrible precedent, we are disrespecting the majesty of our position, but these orders come from Miraflores and I am disciplined¨.
La Habana, Cuba.- Muchas personas en el mundo, se preguntan hasta cuando se mantendrá la impunidad de algunos gobernantes o estadistas que en su tiempo conspiraron contra sus pueblos, agredieron a otras naciones irrespetando el derecho internacional o cometieron genocidio dentro o fuera de sus fronteras.
Havana, Cuba. - Many people in the world wonder how long some rulers or statesmen that in their time conspired against their peoples; attacked other nations infringing international law or perpetrated genocide within and beyond their frontiers, will enjoy impunity.
¡estás irrespetando a mis amigos!
You're disrespecting my friends!
Se está irrespetando la raíz y el espíritu de los Acuerdos de Paz, tanto en los aspectos socioeconómicos como en el papel del Ejército en una sociedad democrática.
This policy violates the letter and spirit of the Peace Accords on both socioeconomic issues and the army's role in a democratic society.
Pero solo mes y medio después, el sindicato de trabajadores de la salud fue el primero en denunciar que, irrespetando al Legislativo, el Ejecutivo estaba recortando unilateralmente en 80 millones de córdobas el presupuesto aprobado para salud.
But only a month and a half later, the health workers' union was the first to charge that the executive was unilaterally cutting the approved budget for health by 80 million córdobas.
Word of the Day
sales