irresoluto
- Examples
Establecer una fraternidad universal sobre la tierra es el sueño irresoluto de ellos. | To establish a universal brotherhood on earth is their continuing dream. |
Es un caso irresoluto. | It's a cold case. |
Lo irresoluto de su caso es una prueba que los creyentes de esta teoría usan para argumentarla. | The irresolvable of his case is a proof that the believers of this theory use to argue it. |
El irresoluto mismo piensa que él debe proceder con cautela - ¡como si esta ansiedad le concerniera solo a él! | The waverer himself thinks that he must proceed warily—but as if this anxiety concerned only himself! |
Empiezo a ver el disparate de ser el único que cumple con su tarea en un mundo irresoluto. | I begin to see the folly of being the only one to do one's duty in a feebleminded world. |
El joven puede ser muy irresoluto, se encuentra bajo el peso de la opinión pública o riguroso (como regla, maternal, la educación). | The young man can be very indecisive, is under oppression of public opinion or strict (as a rule, maternal, education). |
En nuestra vida diaria, cuanto más pensamos en un problema más complejo, más irresoluto, más incierto se vuelve. | In our daily life, the more you think about a problem, the more complex, the more irresolute, the more uncertain it becomes. |
Es por consiguiente bastante importante discutir la política importante emite que si irresoluto, excluiría a muchas personas para beneficiar de los recursos de conocimiento. | It is therefore rather important to discuss key policy issues, which if unresolved, would exclude many people to benefit from knowledge resources. |
Alguien cede ante la brutalidad y la agresión, y alguien se pierde, cuando tiene que ayudar hacer la elección al cliente irresoluto. | Someone gives in to roughness and aggression, and someone is lost when he needs to help to make a choice to the indecisive client. |
Calificar a Franz de irresoluto sería quedarse bastante corto, y es justamente en ese aspecto de su carácter donde se basa la estructura del libro. | To say that Franz is indecisive would be an understatement, and it is precisely this aspect of his character that gives the book its structure. |
Lo que resulta en This Is Not Me es un Richard Müller nunca visto, irresoluto y vulnerable ante los fantasmas del pasado, que todavía lo acechan. | What comes out of This Is Not Me is a never-before-seen, unsettled Richard Müller with all his vulnerability and ghosts from the past that still haunt him. |
A partir de esta escritura el problema es irresoluto, pero la soberanía del territorio nacional ecuatoriano y posesiones parece amenazada por el EE.UU. así como por Colombia. | As of this writing the issue is unresolved, but the sovereignty of the Ecuadorian national territory and possessions seems threatened by the U.S. as well as by Colombia. |
Los ataques de SAS se dirigen al eslabón más débil de la cadena en el momento más débil, y ser irresoluto en tus decisiones crea la oportunidad perfecta para ellos. | STS attacks the weakest link at its weakest moment, and being irresolute about your decisions creates just such an opportunity for them. |
Comprendo su frustración, señor Comisario, pero usted tiene que comprender que la nuestra es mayor, porque todavía estamos -como ha dicho la anterior oradora- ante un problema irresoluto. | I understand your frustration, Mr Commissioner, but you have to understand that ours is greater because, as the previous speaker mentioned, we are still faced with an unsolvable problem. |
Pronto la mente del obispo mostró su supremacía sobre el niño emperador, y Anastasio 'manejó a su voluntad este débil e irresoluto Gratiano.'—Milman 'History of Christianity,' book iii, chap. | Soon the mind of the bishop asserted the supremacy over that of the boy emperor, and Ambrose 'wielded at his will the weak and irresolute Gratian.'—Milman 'History of Christianity,' book iii, chap. |
Lamentablemente, su Gobierno siempre se ha alejado de Europa, por las violaciones de los derechos humanos, la ausencia de democracia, la situación en Chipre y también por el irresoluto problema kurdo. | Sadly, the Turkish Government has constantly moved away from Europe with its human rights violations, its lack of democracy, the Cyprus situation and the unsolved problem of the Kurds. |
Todo lo que dentro del partido hay de irresoluto, de escéptico, de conciliador, de capitulante, se yergue contra la insurrección, busca la oposición de fórmulas teóricas y las encuentra prontas en sus adversarios de ayer, los oportunistas. | Everything in the party which is indecisive, sceptical, conciliatory, capitulatory, menshevist, objects to the rising, and seeks theoretical formulas for its opposition and finds them at hand among yesterday's opponent—opportunists. |
La vendedora percibió que su cliente estaba irresoluto y se acercó para cerrar la venta. | The salesperson sensed that her client was indecisive and closed in to make the sale. |
Sin embargo y la pregunta, como cocer la compota de las bayas rojas del Norte es sabroso y rápidamente, no se ha quedado irresoluto. | However and the question how to cook compote from a cranberry tasty and quickly, did not remain unresolved. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.