irreproducible

But it is an irreproducible model for the future.
Pero es un modelo irreproducible en el futuro.
A luxurious villa, unique, majestic and irreproducible.
Una lujosa villa, única, majestuosa e irreproducible.
The next theme is reflected in eleven 'unique' prints, meaning they are irreproducible uneditable monoprints.
El siguiente tema lo plasma en once piezas únicas, es decir en monotipias, irreproducibles, no editables.
After two hours of heated and irreproducible discussions, the kids found a country path, and decided to follow it.
Tras dos horas de discusiones acaloradas e irreproducibles, los niños encontraron un camino rural, y decidieron seguirlo.
We already know that traditional toxicological assays and models can produce conflicting and often irreproducible results for nanomaterials.
Ya sabemos que los ensayos y modelos toxicológicos tradicionales pueden producir resultados de nanomateriales conflictivos y con frecuencia irreproducibles.
In the Divine image and counsel, each creature—i.e., every created hypostasis in its imperishable and irreproducible form—is contained.
En la imagen y consejo Divino, está contenido cada ser viviente — por ejemplo, cada hipóstasis creada en su forma imperecedera e irrepetible.
Studies indicate, however, that more than half of the experiments involving clinical trials of new drugs and treatments are irreproducible.
Sin embargo, hay estudios que señalan que más de la mitad de los experimentos que incluyen ensayos clínicos con nuevas drogas y tratamientos son irreproducibles.
The external validity of this analysis is not guaranteed either and, thus, the conclusions may prove to be irreproducible in other health care systems.
La validez externa de este análisis tampoco está garantizada, por lo que las conclusiones pueden no ser reproducibles en otros sistemas sanitarios.
Those responsible for the project advance that we can not expect conclusive results that are simply positive (reproducible) or negative (irreproducible), but a nuance of interpretations.
Los responsable por el proyecto adelantan que no podemos esperar resultados conclusivos simplemente positivos (reproducibles) o negativos (no reproducibles), sino un matiz de interpretaciones.
As such, it is a conceptually mediated abstract approach to reality, which contrasts with the concreteness, immediacy and novelty of experience–always unique and irreproducible.
Como tal, es un acercamiento abstracto conceptual a la realidad, que contrasta con la concreción, la urgencia y la novedad de la experiencia – siempre única e irreproducible.
This relationship is also observed in journals with an IF situated in the second quartile (5-19) but with a more pronounced bias towards irreproducible studies.
Esta relación también se observa en las revistas con FI situado en el segundo cuartil (5-19), con una diferencia todavía más pronunciada, tendiendo a los estudios no reproducibles.
The structure of the mansion is of an impressive solidity, its construction spared no detail and really the architecture is unique and practically irreproducible in these times.
La estructura de la mansión es de una solidez impresionante, su construcción no escatimó en ningún detalle y realmente la arquitectura es única y prácticamente irreproducible en estos tiempos.
A person has subjectivity and self-possession; he or she belongs to himself or herself and is self-governing (this is the unique and irreproducible value of each person).
La persona es subjetividad y autoposesión, se pertenece y administra (es el valor único e irrepetible de toda persona). También es apertura al tu y a los demás.
Interestingly, irreproducible studies published in journals whose Impact Factor (IF) is situated in the first quartile (greater than 20) are more cited than reproducible studies published in the same journal.
Es interesante notar que los estudios no reproducibles publicados en las revistas con Factor de Impacto (FI) situado en el primer cuartil (mayor que 20) reciben más citaciones que los estudios reproducibles publicados en la misma revista.
For the authors, there would be an incentive to make at least sure that descriptions of methods published in preprints are such that replication could be successfully attempted, lest they get a reputation for publishing irreproducible results.
Para los autores, habría un incentivo para por lo menos asegurarse que las descripciones y métodos publicados en preprints son tales que podrían intentarse la replicación con éxito, no sea que obtengan una reputación de publicar resultados irreproducibles.
Unlike painting, where you can take a picture and have the two dimensions, the sense of volume is irreproducible, even if you have a very good picture of a sculpture you will never have all the faces of the piece.
A diferencia de la pintura, en la que puedes tomar una foto y tener las dos dimensiones, la sensación del volumen es irreproducible, por más que tengas una foto muy buena de una escultura no tienes todas las caras de la pieza.
The second is to publish a retraction, which recognizes one or more involuntary or intentional inaccuracies, such as the occurrence of plagiarism, use of inadequate methodology, presentation of manufactured, manipulated or irreproducible data or images, that invalidate the conclusions.
El segundo, es la publicación de una retractación, que reconoce una o más imprecisiones involuntarias o intencionales, como por ejemplo la ocurrencia de un plagio, uso de metodología inadecuada, la presentación de datos o imágenes fabricadas, manipuladas o irreproducibles que invalidan las conclusiones.
In the process of melting the plastic mass, the quantum points are distributed throughout the molten fluid in a random and thus irreproducible way.
En el proceso de fusión de la masa plástica, los puntos cuánticos se distribuyen en todo el líquido fundido de forma aleatoria y por lo tanto irreproducible.
Word of the Day
corkscrew