irredeemable

We may punish others because we feel maimed, wounded and irredeemable.
Podemos castigar a otros porque nos sentimos mutilados, heridos e irredimibles.
Where Salle shows irredeemable, others offer ways of acquittal.
Ahí donde Salle se muestra irredimible, otros ofrecen vías de absolución.
It is a realm of chaos. Absolute, irredeemable chaos.
Es un reino de caos. Absoluto e irredimible caos.
At the same time, as an adult, he's irredeemable.
Al mismo tiempo, como adulto, es irredimible.
There has been too much damage; it is irredeemable.
No ha habido demasiado daño, es irremediable.
The situation, however, is not irredeemable.
No obstante, la situación no es incorregible.
He's irredeemable of course.
Por supuesto que él es irredimible.
The presidential office's authoritarianism is irredeemable.
El autoritarismo presidencial se muestra irredento.
Racism is by far the worst; believing that certain races are irredeemable has no positive application.
El racismo de lejos es el peor; creer que algunas razas son irredimibles no tiene una aplicación positiva.
We're not as irredeemable as most people think, but I don't want to romanticize prisoners either.
No somos tan irredimibles como piensa mucha gente, pero tampoco pretendo idealizar a los presos.
If you'd wiped out this fleet, you'd have made us even more irredeemable in the eyes of our parents.
Si hubieras destruido esta flota, no tendríamos redención a los ojos de nuestros padres.
The other public attitude that limits public participation is the belief that the system is irredeemable.
La otra actitud publica que limita la participación publica es la creencia que el sistema es irredimible.
Ask yourself: how does it happen that you go from beautiful children to supposedly 'irredeemable monsters' in a few years?
Pregúntese: ¿cómo es que de niños preciosos pasan a ser supuestos 'monstruos irredimibles' en unos pocos años?
Unless concrete efforts are made to address the stalemate, the Disarmament Commission could be plunged into an irredeemable abyss.
Salvo que se realicen esfuerzos concretos para resolver el estancamiento, la Comisión de Desarme podría precipitarse a un abismo irredimible.
There was a sense of irredeemable depth, as if they had gone down to the very core of that alien world.
Había una sensación de profundidad irremediable, como si hubieran bajado hasta el mismo centro de ese mundo extraño.
The sums deposited in the savings banks were confiscated and by decree transformed into an irredeemable state debt.
Las sumas depositadas en las cajas de ahorro fueron confiscadas y convertidas por decreto en deuda pública no amortizable.
I hope I haven't done anything irredeemable. I'd like to think you'll remember me once in a while and smile.
Espero no haber hecho nada irremediable porque quiero pensar que cuando me recuerdes, sonreirás.
This view marks an irredeemable break with the profoundest convictions always held by our movement and which I continue to share.
Esta visión marca una ruptura irremediable con las convicciones más profundas defendidas siempre por nuestro movimiento y que yo continúo compartiendo.
The silver coin is a reality, not an abstraction like paper (fiduciary) money that is irredeemable in metal, be it silver or gold.
La moneda de plata es una realidad, no una abstracción como el papel dinero (fiduciario) irredimible en metálico.
There is an irredeemable incompatibility between its present form and the ethical principles on which it was first based on 18th December 1975.
Hay una insalvable incompatibilidad entre su presente y los principios éticos que le dieron basamento el 18 de diciembre de 1975.
Other Dictionaries
Explore the meaning of irredeemable in our family of products.
Word of the Day
Christmas carol