irrational fear
- Examples
Just a completely unfounded and irrational fear that one day this is gonna happen! | Solo un miedo completamente infundado e irracional de que un día iba a pasar esto. |
It means I have an irrational fear of children. | Significa que le tengo un miedo irracional a los niños. |
You have what is referred to as irrational fear. | Usted tiene lo que se conoce como el miedo irracional. |
Just... irrational fear, it does... strange things to people, you know? | Solo... el miedo irracional, hace... cosas extrañas a la gente, ¿sabes? |
And I have an irrational fear of fish. | Y tengo un miedo irracional a los peces. |
Kol's irrational fear of Silas has pushed him off the edge. | El miedo irracional de Kol por Silas lo ha llevado al límite. |
So, me and my irrational fear are staying right here. | Así que mi miedo irracional y yo nos vamos a quedar justo aquí. |
I have an irrational fear of bees. | Le tengo un miedo irracional a las abejas. |
Almost every species in the universe has an irrational fear of the dark. | Casi todas las especies del universo tienen un miedo irracional a la oscuridad. |
Kol's irrational fear of Silas has pushed him off the edge. | El miedo irracional de Kol a Silas ha ido demasiado lejos. |
Oh, I would, but I have an irrational fear of pool tables. | Lo haría, pero tengo un miedo irracional a las mesas de billar. |
Oh, I would, but I have an irrational fear of pool tables. | Lo haría, pero tengo un miedo irracional a las mesas de billar. |
We call it mycophobia, the irrational fear of the unknown, when it comes to fungi. | La llamamos micofobia, el miedo irracional a lo desconocido cuando se trata de hongos. |
I had this irrational fear. | Tenía ese miedo irracional. |
If I seem tense, it's just my irrational fear of carnivals acting up on me. Oh, right. | Si parezco tenso, es solo mi miedo irracional al carnaval dandome guerra. Oh, de acuerdo. |
I know it's an irrational fear but it's very real to me. | Se que es un miedo irracional pero es muy real para mi. Como si me quedara domido y me despierta... |
As Mr Claeys briefly mentioned yesterday, a freedom of speech phobia is beginning to set in here, an irrational fear of letting people express their opinions freely. | Como mencionó ayer brevemente el señor Claeys, se está empezando a imponer aquí una fobia contra la libertad de expresión, un miedo irracional a dejar que las personas expresen libremente sus opiniones. |
The Bank' s policies were always out of line with reality. Its forecasting errors are now legendary, and it has an irrational fear of inflation. | El Banco Central Europeo es quien lo ha matado, con una política permanentemente desfasada frente a las realidades, con errores de previsión que ya son legendarios, con un temor fantasmagórico a la inflación. |
Indeed, in addition to homophobia and other phobias, a kind of 'freedom of speech-phobia' is starting to develop, an irrational fear of letting people express their opinions freely. | De hecho, además de la homofobia y de otras fobias, está empezando a desarrollarse una "fobia contra la libertad de expresión", un temor irracional a dejar que la gente exprese libremente sus opiniones. |
We have defined homophobia as an irrational fear of otherness, a fear of something that one is not familiar with or that one does not want to become familiar with. | – Hemos definido la homofobia como un miedo irracional a lo distinto, un miedo a algo con lo que no se está familiarizado o con lo que uno no se quiere familiarizar. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.