Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofirradiar.

irradiar

Cinco grandes artries o caminos irradiaron de Tara a las diversas partes del país.
Five great artries or roads radiated from Tara to the various parts of the country.
A mi hija la irradiaron.
My daughter was irradiated.
Desde ahí, el conocimiento de viticultura y el Malbec se irradiaron al resto de la Argentina.
From there, the knowledge of viticulture and Malbec was spread throughout the rest of Argentina.
Las palabras de Galeano fueron llevadas al mundo en directo a través de Radio Mundo Real, en tanto que otras emisoras convencionales irradiaron el acto.
Galeano´s words were covered by Real World Radio, in addition to many other media.
En las cinco décadas anteriores al Tratado sobre la Prohibición Total de Ensayos Nucleares, más de 2000 pruebas nucleares sacudieron e irradiaron el planeta.
In the five decades before the CTBT, over 2,000 nuclear tests shook and irradiated the planet.
Fueron ellos, o uno de ellos, los que irradiaron con una energía tan grande que el grupo de vigilancia había detectado y escogido este pueblo.
It was them, or one of them, who radiated with an energy so huge that the surveillance group had detected and chosen this village.
A pesar de que irradiaron y continua ban irradiando de todas partes y en todas direcciones, cada hebra estaba separada de las otras y al mismo tiempo todas estaban agrupadas de un modo inextricable.
Although they sprang, and continued to spring, in every direction, each one was separate, and yet all of them were inextricably bundled together.
Y es cierto también que las simpatías por Silva irradiaron a todo el país y arrastraron a un sector del electorado, que se decidió, por el carisma de Silva,a votar por el FMLN.
Those pro-Silva sympathies affected the whole country to a certain degree, attracting a certain sector of the electorate who voted for the FMLN because of Silva's charisma.
Cuando Gaia ya no podía soportar la agonía que los líderes políticos estaban infligiendo a las masas, la misma gritó pidiendo ayuda; inmediatamente fuentes de gran alcance irradiaron una luz intensa que rescató la vida del cuerpo planetario y le permitió comenzar su ascensión.
When Gaia no longer could abide the agony that political leaders were inflicting upon the masses, she cried out for help; instantly powerful sources beamed the intensive light that saved the life of her planetary body and enabled it to start ascending.
Irradiaron a mi hija.
My daughter was irradiated.
Efectivamente, esas jornadas irradiaron mucha luz; irradiaron confianza en el valor de la vida y en el compromiso en favor del bien.
Indeed, those days radiated light: they radiated confidence in the value of life and in commitment to goodness.
En un experimento de prueba de concepto, el nano-TiO2Las partículas de @PDA se recubrieron uniformemente en la superficie de un diente y se irradiaron con luz azul.
In a proof-of-concept experiment, the nano-TiO2@PDA particles were evenly coated on the surface of a tooth and irradiated with blue light.
Word of the Day
sickly sweet