Possible Results:
irradiara
-I radiated
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofirradiar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofirradiar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofirradiar.

irradiar

Es como si el miedo irradiara de las paredes.
It's like fear radiates from the walls.
Ratzinger: Sí, fue suficiente para que su figura luminosa irradiara en mí esta convicción.
Ratzinger: Yes, it was enough for his luminous figure to spread that conviction in me.
Winy Maas concibió la idea de la bóveda como una nube de niebla que irradiara luz sobre la ciudad.
Winy Maas conceived the idea of the dome as a cloud of fog irradiating light over the city.
El hecho de que el Arca irradiara energía es sustentado también por el detalle de que, cuando era transportada, era envuelta completamente en un material aislante al que sus portadores se les prohibía que tocaran o vieran directamente.
That the Ark radiated energy is further supported by the detail that, when it was being transported, it was thoroughly wrapped in shielding material and its carriers were forbidden from touching or looking directly at it26.
Las partes pueden ser consumidas, pero la esencia irradiará.
Parts may be consumed, but the essence will radiate.
Cada uno de nosotros irradiará diferentes aspectos de los atributos del Padre.
Each one of us will radiate different aspects of the Father's attributes.
Con todos los colores que resultan del cuadro su parte irradiará.
With all the colors which bring out from the table your part will radiate.
Entonces él irradiará otra vez sobre nosotros la gloria de su resurrección.
He then shines upon us once again the glory of his resurrection.
Un zapato de salón con estrellas que irradiará estilo en tu look.
A starry pump that will radiate your look with style.
En su lugar, Usted irradiará energía y serenidad.
Instead, you will radiate power and composure.
Esta irradiará la placa con los rayos UV por la cantidad de tiempo especificada.
It will irradiate your board with the UV for the specified amount of time.
¡Así su mente irradiará!
Your mind will radiate because of it!
El rápido tintineo de los latidos de su corazón que se irradiará a través de su Dualshock 4.
The rapid thrum of her heartbeats that'll radiate out through your Dualshock 4.
Un accesorio luxury que con sus reflejos gold, irradiará tu look con su toque de alta costura.
A luxury accessory whose gold reflections will brighten your look with couture allure.
Él irradiará hoy a través de tus vanos pensamientos y te ayudará a comprender la verdad del amor.
He will shine through your idle thoughts today, and help you understand the truth of love.
Se trata de una lámpara de 35 centímetros de diámetro que irradiará romanticismo y elegancia allí donde la coloques.
The lamp has a diameter of 35 centimeters that radiates romance and elegance wherever its put.
Pero, a largo plazo, la red irradiará la superficie de la Tierra hasta alcanzar unos niveles que...
But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that...
Es una respuesta positiva, maravillosa, bella, divina, espiritual, sentida de una persona que irradiará desde ustedes.
It is a positive, wonderful, beautiful, divine, spiritual, sentimental response from a person which will shine out of you.
El fanatismo religioso, los prejuicios y la idolatría, caerán deshechos ante la luz de la verdad que irradiará cada conciencia.
The religious fanaticism, prejudices, and idolatry, will fall, destroyed before the light of truth that each conscience will radiate.
Caminaremos en la noche obscura como luces brillando y su luz irradiará desde nuestros corazones y desde nuestras almas.
We will walk into the dark night as lights shining, and His light will radiate from our hearts and from our souls.
Word of the Day
moss