Possible Results:
irradiar
Francisco irradió todas estas cosas durante su visita a Filadelfia. | Francis radiated all these things during his time in Philadelphia. |
En el medio de la adoración, una luz irradió repentinamente. | In the middle of worship, a light suddenly shone down. |
Su divinidad irradió delante de ellos con poder inconfundible. | His divinity flashed out before them with unmistakable power. |
Repentinamente, una gran luz brillante irradió desde el cielo. | Suddenly, a large bright light beamed down from Heaven. |
Desde allí la luz irradió hacia todo el mundo. | From there, the light radiated all over the world. |
Toda la persona adorable irradió una luz resplandeciente. | The whole adorable person radiated a shining light. |
El ambiente general irradió una gran sensación de familia que predomina en Polonia. | The overall atmosphere radiated a strong sense of family that prevails in Poland. |
La colisión irradió tres veces la masa del sol en pura energía gravitacional. | The merger radiated three times the mass of the sun in pure gravitational energy. |
Durante 15 años, con su impulso y su talento irradió la escena local. | For 15 years, he irradiated the local scene with his talent and his pulsions. |
No hubo diferencia en la SSC en función de si se irradió el pulmón. | There was no difference in EFS according to whether the lung was irradiated. |
Luego repentinamente, un enorme objeto azul brillante irradió hacia mi y pasó por mi lado. | Then suddenly, an enormous bright blue object radiated toward me and passed me by. |
El calor irradió sobre nuestro cuerpo con tal fuerza que teníamos que alejarnos de este. | The heat radiated onto our body in such force that we had to turn away from it. |
Luego una luz brillante irradió sobre mí, y estallé en lágrimas, con una oración de confesión. | A bright light shone down on me and I burst into tears, with a prayer of confession. |
¡Su sonrisa irradió la luz brillante más asombrosa que extendió en y llenó el cuarto de preparación entero! | Her smile radiated the most amazing brilliant light which extended into and filled the entire dressing room! |
Pronto se transformó en un laboratorio de ideas brillantes que irradió por toda Europa hasta llegar a Estados Unidos. | It quickly became a laboratory for brilliant ideas that expanded throughout Europe and into the United States. |
Este sentimiento se irradió a través de mi pecho como miel tibia derritiéndose, como las olas rítmicas y ondulantes del océano. | This feeling radiated outward across my chest like warm honey melting, like the rhythmic, undulating waves of the ocean. |
Este clúster se irradió a partir de Santa Rita do Sapucaí y actualmente incluye también los municipios de Varginha, Pouso Alegre e Itajubá. | This cluster was irradiated from Santa Rita do Sapucaí and currently also includes the municipalities of Varginha, Pouso Alegre and Itajubá. |
La navidad trata del niño que llegó a ser pan de vida, el bebé que irradió luz al mundo. | Christmas is about the child who became the bread of life, the baby who beamed as the light of the world. |
Al mi corazón acelerarse y todas estas preguntas y pensamientos entrar a mi mente, una enorme, luz brillante irradió cayendo sobre mí. | As my mind raced and all these questions and thoughts entered my mind, an enormous, shining light shone down on me. |
En la tarde, silenciosamente oré en nuestro pequeño cuarto y a través de la ventana un extremadamente rápido haz de luz irradió. | In the afternoon, I quietly prayed in our small room and through the window an exceedingly fast beam of light shone down. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.