irlandés
- Examples
Veamos lo que sucedió ayer en las elecciones irlandesas. | Let us look at what happened yesterday in the Irish elections. |
A Leo le encanta tocar melodias irlandesas en el violín. | Leo loves playing Irish tunes on the fiddle. |
Primero, las autoridades irlandesas retiraron su compromiso de hacer mejoras. | Firstly, the Irish authorities withdrew their earlier commitment to carry out improvements. |
Las autoridades irlandesas presentaron el plan el 31 de mayo de 2010. | The Irish authorities submitted the plan on 31 May 2010. |
Actualmente, el Brexit supone un desafío para las compañías irlandesas. | The Brexit is currently a further challenge for the Irish companies. |
Aquí puedes ver nuestro top 5 de cervezas irlandesas. | Here, you can see the 5 top of Irish Beers. |
Las elecciones generales irlandesas fueron otro terremoto político. | The Irish general election was yet another political earthquake. |
Importe concedido efectivamente por las autoridades irlandesas entre (paréntesis). | Amount effectively granted by the Irish authorities in brackets. |
Vea abajo cuales películas irlandesas recientes nos gustaron más. | Check out below which recent Irish movies we liked the best. |
Las autoridades irlandesas deben utilizar la evaluación intermedia para realizar ajustes urgentes. | The Irish authorities must use the mid-term review to make urgent adjustments. |
Entenderán que no puedo hablar en nombre de las autoridades irlandesas. | You will understand that I cannot speak on behalf of the Irish authorities. |
Que estoy harto de la señorita Brady, y las costumbres irlandesas. | I've had enough of Miss Brady and your Irish ways. |
Las universidades irlandesas se muestran muy abiertas a recibir alumnos internacionales. | Irish universities are very open to international applicants. |
En las escuelas irlandesas existe una clara necesidad de mejores recursos informáticos. | There is a clear demand for better computer resources in Irish schools. |
Las reglamentaciones aduaneras irlandesas se rigen por la legislación de la UE. | Irish customs regulations are governed by EU legislation. |
Las autoridades irlandesas pretenden ahora suprimir la limitación del fletamento por tiempo. | The Irish authorities now intend to abolish the time charter limitation. |
Proporcionamos devoluciones fiscales irlandesas para trabajadores nacionales y extranjeros. | We provide Irish tax refunds for both Irish and foreign workers. |
Encontrarás algunas tradiciones irlandesas de navidad en este enlace. | You'll find Irish Christmas tradition on this link. |
Pero no tiene verdaderas raíces irlandesas, ¿correcto? | But he has no actual Irish roots, correct? |
En este caso no son culpables el Gobierno o las autoridades irlandesas. | In this regard the Irish Government and authorities are not at fault. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.