iremos a la playa

Supongo que esto significa que no iremos a la playa.
I guess this means we're not going to the beach.
Ma, Boris y yo iremos a la playa mañana.
Mom, Boris and I are gonna go to the beach tomorrow.
Después, a la cama, iremos a la playa temprano.
Then off to bed, we're going to the beach early.
Te recogeremos a mediodía e iremos a la playa.
We'll pick you up at noon and head for the beach.
Solo iremos a la playa al otro lado de la isla.
We'll just go to the beach on the other side of the island.
Tú y yo, iremos a la playa.
You and I, we're going to the beach.
Por la mañana iremos a la playa.
In the morning we'll go to the beach.
Bien, iremos a la playa el verano que viene.
Well, we'll hit the beach next summer.
Papá, ¿cuándo iremos a la playa?
Daddy, when will we go to the seaside?
Bueno, entonces, iremos a la playa.
Well, then, we'll go to the beach.
En serio, ¿para nada iremos a la playa mientras estemos aquí?
Seriously, we're not going to the beach at all while we're here?
Cuando te recuperes, iremos a la playa.
When you're better we'll go to the seaside.
Vamos, ¿iremos a la playa?
Come on, are we going to the beach?
Mamá, ¿cuándo iremos a la playa?
Mammy, when will we go to the seaside?
Decidí que iremos a la playa.
I decided we're going to the beach.
Carl, iremos a la playa.
Carl, we're going to the beach.
¿Cuándo iremos a la playa?
When are we going to the beach?
Mañana iremos a la playa.
Tomorrow we'll go to the beach.
Nada, iremos a la playa.
Nothing, we're going to the beach.
No iremos a la playa.
We'll not go to the beach.
Word of the Day
bat