ira nomás

Ira nomás a que hora llegaste a casa. Son las seis de la mañana.
Look at what time you got home. It's six in the morning.
¡Ira nomás! Anoche durante la tormenta el río se llevó la canoa.
Wow! Last night during the storm the river swept away the canoe.
Ira nomás esa vista. ¿No se te antoja quedarte aquí para siempre?
Just look at that view. Wouldn't you like to stay here forever?
Ira nomás. Mamá hizo pozole.
Well, what do we have here? Mom cooked pozole.
Nunca me habías presentado a tu prima. Ira nomás que guapa y encantadora que es. - Déjala en paz, güey.
You never introduced me to your cousin before. And just look at what a pretty and charming girl she is. - Leave her alone, dude.
Word of the Day
scar