ira

Popularity
6,000+ learners.
Quienes no habían sentido su demoníaca ira lo toleraban como una más de las manifestaciones de descontento social o político.
Those who had not felt its demonic wrath tolerated it as just another manifestation of social or political discontent.
No es ira lo que siento hacia ustedes, cuando las placas se mueven y la tierra tiembla, cuando el tiempo se vuelve peligroso o cuando un volcán hace erupción.
It is not wrath that I feel for you when the plates shift and the ground shakes, when the weather becomes dangerous, or when volcanoes erupt.
Ella se irá lo más lejos que pueda.
She will run so far from here.
Mi Administración irá lo más de prisa posible, pero los beneficios de este paquete no se sentirán de inmediato.
My Administration will move as quickly as possible, but the benefits of this package will not all be felt immediately.
Todas cosas que mi hath de Padre son mío: por lo tanto dijo yo, que el Edredón tomará mío e irá lo mostró a usted.
All things that my Parent hath are mine: therefore said I, that the Comforter shall take of mine and shall shew it unto you.
Para calmar su ira lo llevé a un restaurante.
To calm his anger I took him to a restaurant.
Mi pena puede que sea fuerte, pero mi ira lo es aún más.
My grief may be strong, but my anger is stronger.
M ira lo que hizo con mi bicicleta.
Look what he did to my bicycle.
Pero no es la ruta a la ira lo que los tiene preocupados.
But it's not road rage that has them worried.
Pero no es ira lo que veo.
Oh, but it's not anger I see.
No fue la ira lo que le dolió: fue la manera de expresarla.
It was not the anger that hurt; it was the way it was expressed.
No creo que el hombre sin límites en su ira lo está haciendo asustando al otro.
Do not think that the man without limits of his anger is doing it while scaring.
La ira lo consumía.
Rage consumed him.
Personificación: ¿Eso es todo? Dijo Alice, tragando la ira lo mejor que pudo.
Personification: Is that all? said Alice, swallowing down anger as well as she could.
Si permite que la ira lo domine, no podrá encontrar un punto de confluencia.
If you allow your anger to take over, you will not be able to find common ground.
Sé que dijiste que es la ira lo que provoca la transformación, pero eso no me pasará a mí.
I know you say that anger triggers the transformation, but it won't happen to me.
Es lo que hacemos con nuestra ira lo que se convierte en bien o mal—creativo, o destructivo y pecaminoso.
It's what we do about our anger that becomes either right or wrong—creative, or destructive and sinful.
La cosa es que... no creo que sea la ira lo que me impida hablar con ellos.
The thing is... I don't think it's the anger that's keeping me from talking to them...
Es lo que hacemos con nuestra ira lo que se convierte en bien o mal creativo, o destructivo y pecaminoso.
It's what we do about our anger that becomes either right or wrong—creative, or destructive and sinful.
Entonces algo simplemente se rompió dentro de él, la ira lo llenó por completo cuando sus brazos, manos y dedos comenzaron a temblar.
Then something just snapped inside of him, the rage filling him entirely as his arms, hands, and fingers began to tremble.
Word of the Day
mourning