ir más adelante

SAM: Voy a ir más adelante, conseguir algunos rodamientos.
I'm going to go up ahead, get some bearings.
Pero, la mayoría del tiempo, rechazamos ir más adelante que aquel punto.
But, most of time, we won't go beyond that point.
Deberíamos ir más adelante, pero él es nuestra retaguardia.
We should go further than he does, but he is our fallback.
Y mejor sería no ir más adelante.
And it would be better not to go beyond.
No, si tienes programado algo especial puedo ir más adelante también.
No, if you have any special program then i can go later as well.
Mas ahora, si queremos ir más adelante, no podemos ir sin las obras.
But now, if we would go further, we cannot go without works.
En medio de la lucha, más personas preguntaban cómo se podría ir más adelante.
In the midst of struggle, more people are asking questions about how we could go forward.
Ya no puedo ir más adelante.
I can not yet go Later.
El fortalecimiento y aumento de la flexibilidad en estas áreas permitirá ir más adelante y más profundo ceder.
Strengthening and increasing flexibility in these areas will allow you to step more forward and deeper SAG.
¿Estamos vigilantes o estamos seguros en un albergue en el camino y ya no queremos ir más adelante?
Are we vigilant or are we safe and secure in an inn, no longer wanting to continue on?
¿Estamos vigilantes o estamos seguros en un albergue en el camino y ya no queremos ir más adelante?
Are we vigilant or are we safe and secure in an inn and we no longer want to continue on?
Ahora, si este argumento es bueno, como hasta ahora va, no veo por qué no podemos razonablemente ir más adelante aún.
Now, if this argument is good, so far as it goes, I see not why we may not reasonably go still further.
Hasta ahora ha habido una conferencia de los Estados regionales, pero queremos ir más adelante y lograr que todas las partes se sienten en torno a la mesa.
So far there has been a conference of the regional states but we want to go further and have everyone sit around the table.
También podemos ir más adelante, hasta la década de los sesenta, con Los Supersónicos, la familia de la era espacial que tenía muchos equivalentes robóticos a su disposición.
Or we can go forward from there to the 1960s with The Jetsons, the space age family who had many robotic counterparts who were ever at their bidding.
Traten de poner su corazón en el Darma-lite, si es ahí donde están, y háganlo sinceramente, pero siempre con la visión de que se trata de un escalón para ir más adelante.
Try to put your heart into Dharma-Lite, if that is where you are, and do it sincerely, but always with the vision that it is a stepping-stone.
Por supuesto, en principio esto es correcto, pero aquí en la Tierra vemos muchas veces que una conciencia alcanza su límite y ya no es capaz de ir más adelante.
Of course, in principle, this is correct, but in life here on Earth we often witness how the consciousness of a person reaches a limit and is unable to proceed further.
En caso de tener la visión, no se pretende ir más adelante, es decir no se puede bañar en la cascada, al hacerlo se recibirá la maldición del espíritu Arutam.
In the event of having the vision, he should not go on, that is to say he cannot take a bath in the cascade, because doing it he will receive the curse of the spirit Arutam.
¿Puedes ir más adelante? Estás bloqueando mi entrada.
Can you go further? You're blocking my driveway.
Si solo pudiera ir mas adelante.
If I could only come to you later.
Si solo pudiera ir mas adelante.
If I can only come to you later.
Word of the Day
haunted