ir lejos

No sé adonde va, pero debe de ir lejos.
I don't know where it leads, but it's far.
Tenemos que ir lejos en muy poco tiempo.
We have far to go and little time to get there.
¿Tienes que ir lejos cuando terminas?
Do you have, uhm... far to go when you finish?
Para ir lejos, hay que hacer un largo viaje.
A long journey is a long way to go.
No pueden huir rápido ni ir lejos para alejarse de mí.
And you can't run far enough or fast enough to get away from me.
Solo me iré cuando me pueda ir lejos.
I will only go when Stay away from me.
Si conseguimos ir lejos con esto, será un milagro.
If we get away with this, it'll be a miracle.
No puedo ir lejos de mi stand Es mi trabajo..
I can't go far from my booth. It's my job.
Esa persona, no podría ir lejos con la mayoría.
That person, you couldn't get along with the most.
Pero yo no quiero ir lejos a la universidad.
But I don't want to go away to college.
Pero hay algunos tercos bellyfat que simplemente no quieren ir lejos.
But there's some stubborn bellyfat that just doesn't want to go away.
Yo voy a ir lejos, mamá, pero no es aceptable.
I'm going to go away, Mom, but not acceptable.
Bueno, si va a pie, no puede ir lejos.
Well, if he's on foot, he can't be far.
No tuvimos que ir lejos a encontrar mejores ejemplos.
We did not have to go far to find better examples.
Para eso, amigos, no hace falta ir lejos de casa.
For that, friends, there's no need to go far from home.
La ciencia puede ir lejos, pero hay límites.
Science can go a long way but there are limits.
El ir lejos para el fin de semana con Peyton.
Going away for the weekend with Peyton.
Bien, supongo que no tienes que ir lejos por la desnatadora.
Well, I guess you don't have to go far for the creamer.
Me gustaría ir lejos por un tiempo contigo.
I would like to go away for a while with you.
Esa persona, no podría ir lejos con la mayoría.
The person that you couldn't get along with the most.
Word of the Day
milkshake