ir dejando
- Examples
Después, ir dejando entrar agua del acuario a pequeñas cantidades. | Afterwards, fill in some aquarium water in small amounts. |
Si es posible, planifica un lugar para ir dejando los dulces. | If possible, plan a 'candy drop' point. |
Por otra parte, la ley promueve ir dejando atrás la atención separada, para proponer la integración en hospitales públicos y centros de salud. | Moreover, the act promotes leaving separate care behind, to propose integration in public hospitals and health centers. |
Salvo en condiciones excepcionales, normalmente solo puedes pasar una noche en cada albergue para ir dejando sitio a los nuevos peregrinos. | Except in exceptional conditions, you can usually only spend one night in each hostel to leave room for the new pilgrims. |
Pero si te mueves por la noche y cubres una distancia considerable, casi con toda seguridad vas a ir dejando detrás un rastro muy fácil de seguir. | But if you move at night for any appreciable distance, you'll almost certainly leave behind an easy to follow trail. |
El método del Padre Adalberto era acompañar a los trabajadores de la carretera e ir dejando regalos junto con las señas de pacificación en lugares estratégicos. | Father Adalberto's method was to accompany the road builders and leave presents along with the pacification symbol in strategic places on the way. |
No obstante, las celebridades pueden borrar sus huellas sobre el mapa si se arrepienten de ir dejando migas de pan en Instagram con las que sus seguidores sigan sus pasos. | But celebrities can erase their tracks if they regret leaving breadcrumbs on Instagram, so their followers are not able to follow their steps. |
Correcciones, errores, enmiendas y cualesquier otras modificaciones deben ir dejando sus marcas en el camino y la comunidad científica debe tener la forma de seguir el rastro, de una forma rápida, simple y eficiente. | Corrections, errors, amendments and any other modifications should leave their marks on the way and the scientific community must have the means to follow the trail in a quick, simple and efficient way. |
Los lubricantes convencionales tienen que ir dejando paso a otras nuevas formas de hidratación durante las relaciones íntimas. | Conventional lubricants have to go giving way to other new forms of hydration during intimate relationships. |
No puedo ir dejando, todo? | I can't come leaving everything, can I? |
Aquello de lo que te enamoras atrapa tu imaginación, y acaba por ir dejando su huella en todo. | What you are in love with, what seizes your imagination, will affect everything. |
Bolivia puede ir dejando paulatinamente el extractivismo para colocarse a la vanguardia de una verdadera revolución energética solar comunitaria. | Bolivia can gradually let go of extractivism and put itself in the vanguard of a real community-based solar energy revolution. |
Mira, de cualquier forma que se mire, vamos a ir dejando un rastro de liquido inflamable hasta dentro de este edificio. | Look, any way you slice it, we're gonna be leaving a trail of flammable liquid back into this building. |
En ese sentido, la estrategia de ir dejando entrar a unos cuantos investigadores por aquí y otros por allá no basta. | In that context, a spigot approach, letting in a few investigators here and a few more there, simply will not cut it. |
De vacaciones en Puerto Rico, los escritores de Toronto Jaroe y Adore no han podido evitar el impulso de ir dejando sus nombre a su paso. | During their holidays in Puerto Rico, the Toronto writers Jaroe and Adore couldn't resist the urge to leave their names behind. |
Libertador General San Martín, hasta la calle Fielberg, doblará hacia la izquierda, para poco a poco ir dejando la civilización por medio de un camino de ripio. | Libertador General San Martín to Fielberg street and then to the left to gradually leave civilization along a debris road. |
Debemos ser conscientes de que hay que ir dejando las manos libres a esos países, porque, desde mi punto de vista, sigue habiendo colonización. | They have to be aware of the fact that we must to let these countries alone, because there is still colonization, in my opinion. |
La humanidad lucha por la libertad, lucha por ampliar las libertades y lucha por ir dejando detrás el sistema que le asegure y garantice la permanencia de las libertades conquistadas. | Humanity struggles for liberty, to extend its liberties, and to bequeath a system that guarantees and assures the permanence of conquered liberties. |
Sus operadores pueden ir dejando de lado sus portapapeles atiborrados de notas y conseguir un nuevo nivel de productividad y visibilidad, gracias a TigerTouch, el innovador software de pantalla táctil de TigerStop. | Your operators can put away their paper crammed clipboards and get a new level of productivity and visibility with TigerTouch, TigerStop's innovative touch screen software. |
En segundo lugar, exigimos que se ponga fin a la práctica de ir dejando a los países en desarrollo sin asistencia externa y dirigiéndola al interior de las fronteras de la UE durante los últimos años. | Second, we demand an end to the practice of draining external assistance away from developing countries towards the EU' s own borders in recent years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
