ir de caza

Los alemanes vienen para ir de caza del venado, un alce o un ciervo.
The Germans come to hunt big game—elk or deer.
Los alemanes vienen para ir de caza del venado, un alce o un ciervo.
The Germans come to hunt big game - elk or deer.
No tengo ganas de ir de caza.
I don't feel like stalking.
Cata de distintas actividades prehistóricas cotidianas (encender fuego, elaborar un instrumento o ir de caza) para poner a prueba las capacidades y habilidades ancestrales de los visitantes.
A taste of different day-to-day prehistoric activities (lighting fires, making tools and hunting) to test the ability and ancestral skills of the visitors.
Dias 7 y 28 de agosto, cata de distintas actividades prehistóricas cotidianas (encender fuego, elaborar un instrumento o ir de caza) para poner a prueba las capacidades y habilidades ancestrales de los visitantes.
Days 7th and 28th of August, a taste of different day-to-day prehistoric activities (lighting fires, making tools and hunting) to test the ability and ancestral skills of the visitors.
Reddit Email Desde que se lanzara el juego en PlayStation Plus, un gran número de cazadores nuevos recorren las calles de Yharnam, ¡por lo que este es el mejor momento para ir de caza juntos!
Share this post Reddit Pinterest Email Since its recent PlayStation Plus release, the streets of Yharnam have seen a sizable income of new Hunters, making it the perfect time to hunt together!
Necesitas una licencia para ir de caza en mi país.
You need a license to hunt in my country.
Será una buena elección cuando quieras ir de caza.
It will be your good choice when you want to go hunting.
En este lugar, el rey solía ir de caza y descansar.
The king used to go hunting and resting to this place.
Alice el pequeño mago le gusta ir de caza con su varita mágica.
Alice the little magician likes to go hunting with her magic wand.
Terminemos con esto así puedo ir de caza.
Let's get this over with so I can go tomcatting.
¿Preferirías ir de pesca o ir de caza?
Would you rather go fishing or go hunting?
¿Preferiría ir a pescar o ir de caza?
Would you rather go fishing or go hunting?
¿Preferiríais ir de pesca o ir de caza?
Would you rather go fishing or go hunting?
El Hotel Europa es un buen punto de partida para ir de caza o practicar rafting.
Hotel Europa is a great starting point to go hunting or rafting.
No son capaces de ser soldados, carniceros ni de ir de caza.
They cannot become soldiers, butchers or hunters.
Pero antes de que ir de caza en busca de la tienda, tomen consigo el pasaporte.
But before coming for hunting in search of shop, take with yourself the passport.
Parece que Astolfo, rey de los lombardos, solía ir de caza con su fiel halcón.
It seems that Astolfo, king of the Lombards, used to go hunting with his faithful falcon.
Mañana todo el mundo tendrá hambre y estará muy débil y cansado para ir de caza.
Tomorrow everybody will be hungry and too weak and too tired for the hunt.
Si suele ir de caza, pesca o pasar tiempo en el campo, es posible que necesite una antorcha.
If you often tend to go hunting, fishing or in the country, you may need a torch.
Word of the Day
incense