ir corriendo

Mira esa niña, debe ir corriendo hasta para dormir.
Look at that girl, she must run in her sleep.
Voy a ir corriendo al mercado y comprar cosas para la cena.
I'm gonna run to the market and get stuff for dinner.
Puedo ir corriendo a tu casa y traerte una camisa nueva.
I can run to your place and get you a new shirt.
En vez de ir corriendo a su lado, tómate tu tiempo.
So, instead of hurrying to be by her side, take your time.
No voy a ir corriendo a pedir ayuda a mi padre.
I'm not gonna run to my daddy for help.
Bueno, quizá puede ir corriendo y decírselo.
Well, perhaps you'll pop up and tell her.
Bueno, quizá puede ir corriendo y decírselo.
Well, perhaps you'd pop up and tell her.
¿Podrías ir corriendo a traérmelos, por favor?
Could you run over there and get 'em for me, please?
Cometiste un gran error al ser impaciente e ir corriendo a los Rothschild.
You erred greatly in becoming impatient and running to the Rothschild's.
Voy a ir corriendo a por el camarero.
I'm gonna run and get the waiter.
Como si fuera a ir corriendo para allí.
Like, as if you're gonna rush right over there.
Yo quería ir corriendo a su lado.
I wanted to rush to her side.
Tengo que ir corriendo a la tienda.
I gotta run to the store.
¿Puedes ir corriendo y traérmelos?
Can you run over and grab them for me?
Tengo que ir corriendo a darle las buena nueva a mi esposo.
I must rush back to tell my husband the good news.
Chicos, lo siento, tengo que ir corriendo, les llamaré más tarde.
Guys, I'm so sorry, I've gotta run, I'll call you later.
Tenemos que ir corriendo a la madriguera.
We must hurry to the warren.
Yo puedo ir corriendo a casa y traerlo.
I can run back and get it.
Tengo que ir corriendo a la tienda.
Mm, I gotta run to the store.
¿Vas a ir corriendo al trabajo?
You're gonna run to work?
Word of the Day
sales