ir al frente

Popularity
500+ learners.
¿Dónde puedo alistarme para ir al frente?
Where can I sign up for battle?
Puedes ir al frente y salir por la puerta delantera.
You can go ahead and exit through the front door.
¿Va a ir al frente con esa pierna?
Are you going to the front with that leg?
¿Te asusta ir al frente la próxima semana?
Does it scare you, going to the front next week?
Me dejaron ir al frente una vez, pero eso fue...
They had me go up to the front once, but that was-
Señor, ¿por qué no puedo yo ir al frente de batalla?
Sir, why can't I go to the battlefront?
Estas cuatro personas van a ir al frente de la clase.
These people come up to the front of the class.
Los soldados no querían ir al frente.
The troops did not want to go to the front.
Cualquier otro estaría feliz, pero usted quiere ir al frente.
Anyone else would be happy, but you want to go to the Front.
¿Puede uno de nosotros ir al frente?
Can one of us come up the front?
Voy a ir al frente para remar.
I'm gonna go to the front to paddle.
¿Para qué arriesgarse a ir al frente?
Why take the risk to go to the front?
Voy a ir al frente, a ver si puedo llamar a Van.
I'm gonna go out front, see if I can call Van.
Bien, un hombre debe ir al frente.
Okay, a man must go forward.
Vas a tener que ir al frente.
You'll have to go to the front.
Lo sé, pero me gusta ir al frente.
I know, I like to ride in front.
Giuseppe Moscati se presenta voluntario para ir al frente, pero su solicitud es rechazada.
Giuseppe Moscati volunteered to go to the front, but his request was refused.
Tengo que ir al frente a dar las gracias a nuestros hombres.
I must go to the front line to thank the men.
¿Y quiere ir al frente para eso, coronel?
Why would you want to go to the front to see that, sir?
¿Acaso no quieres ir al frente?
Didn't you want me to go in front?
Word of the Day
sneeze